Heresiarch - Atlantean Kodex
С переводом

Heresiarch - Atlantean Kodex

  • Альбом: The White Goddess

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 11:10

Нижче наведено текст пісні Heresiarch , виконавця - Atlantean Kodex з перекладом

Текст пісні Heresiarch "

Оригінальний текст із перекладом

Heresiarch

Atlantean Kodex

Оригинальный текст

He’s the Heresiarch — even the spirits of the oaks heed his word

And so from the wells of night to the yawning gulfs of space

Ever the praises of his name shall resound

Thus spoke the Heresiarch — Enthroned in clouds and fire

When the seven suns align down the oniys steps he strides

Roaming alone in black aether, looking for antideluvean knowledge

Written in the kodex of Atalant forlorn

Heresiarch!

Saint of the streets and whores

Bringer of fire and force — Heresiarch!

Heresiarch!

God of the sevenfold veil

Light on the warriors blade, oh bringer of plagues!

Go out among mend and find the gates, that he in the void may know

To his messenger must all things, things be told

And he shall put on the semblence of men, the waxen mask and the robe that hides

And come down from the world of seven suns

Great messenger, oh bringer of death,

Father of the million young, unholy stalker among the lambs

Strike with fury, oh thousand face moon

Come, oh vengeful, to our holy rite — a knife and a chalice — the sacrifice

begins

Gorgo!

Mormo!

Wanderer on the wildest winds!

Look favourably upon our Saturnalia

So the rite begins tonight!

Heresiarch!

Murderer without mercy

Lightbringer of the damned — Heresiarch!

Heresiarch!

Flame in elysian garden

God of the vengeful blessed, oh groom of night!

Oh brilliant one who wanders the black abyss

Crawl forth from the tombs of holocaust

Oh thousandfaced moon, oh doom of lost Atalant

Wading mid corpses through cities of dust

Oh monarch of mayhem, oh mindreaping messenger

Rise from the birges and wailing of psalms

Oh pestilent force, to vanquish the veils of night

To rave and to rape and to rip and to rend

Перевод песни

Він Єресіарх — навіть духи дубів дослухаються до його слова

І так від криниць ночі до зіхання бездонного косму

Завжди лунатиме вихваляння його імені

Так говорив Єресіарх — Престол у хмарах і вогні

Коли сім сонць вирівняються вниз по східцях, він крокує

Блукаючи на самоті в чорному ефірі, шукаючи знання проти потопу

Написано в кодексі Аталанта Forlorn

Єресіарх!

Свята вулиць і повій

Носитель вогню й сили — Єресіарх!

Єресіарх!

Бог семикратної завіси

Засвіти лезо воїнів, о, приносивше мор!

Вийдіть на поправку та знайдіть ворота, щоб він у порожнечі міг знати

Його посланець має бути розказано все, все

І зодягне він подобу чоловіка, воскову маску й одяг, що приховує

І зійти зі світу семи сонць

Великий посланець, о, несе смерть,

Батько мільйона молодих, нечестивих сталкерів серед ягнят

Вдари з люттю, о, тисячоликий місяць

Прийди, о мстивий, на наш святий обряд — ніж і чаша — жертва

починається

Горго!

Мормо!

Мандрівник на найдикіших вітрах!

Прихильно дивіться на наші сатурналії

Тож обряд починається сьогодні ввечері!

Єресіарх!

Вбивця без пощади

Світлоносець проклятих — Єресіарх!

Єресіарх!

Полум’я в єлісійському саду

Благословенний Бог мстивий, о наречений ночі!

О, геніальний, хто блукає чорною безоднею

Виповзайте з гробниць Голокосту

О тисячоликий місяць, о загибель втраченого Аталанта

Пробираючись посередині трупів крізь міста пилю

О монарх погрому, о вигадливий посланець

Підніміться з товстяків і голосіння псалмів

О, морська сила, щоб здолати завіси ночі

Бути й ґвалтувати, рвати й розривати

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди