Luffarvisan - Astrid Lindgren
С переводом

Luffarvisan - Astrid Lindgren

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Шведський
  • Тривалість: 1:52

Нижче наведено текст пісні Luffarvisan , виконавця - Astrid Lindgren з перекладом

Текст пісні Luffarvisan "

Оригінальний текст із перекладом

Luffarvisan

Astrid Lindgren

Оригинальный текст

Se på luffarn som går där på vägen

Se på luffarn Guds lille fyr

Så snart som det blir vår

Går han ut och går

För att söka sig äventyr

Han går så långt som vägarna räcker

Han har en oro och en längtan i sitt blod

Och när som sola skin

Då far vanvett i’n

Det är det som ger honom hans mod

Han vill va fri som en fågel

Fri som en fågel

Och då är det som

Nånting ropar;

- Kom!

I hans galna luffareblod

Han vill va fri som en fågel

Fri som en fågel

Och då är det som

Nånting ropar;

- Kom!

I hans galna luffareblod

Se på luffarna som går där på vägen

Se på luffarn Guds lille fyr

Nog blir han trött ibland

Och då tänker han;

«Varför söker jag äventyr?»

«Varför måste jag vandra och vandra

Det finna så många klokare bestyr

Så varför ska jag då

Bara gå och gå?

Jag kanske vandrar åt helsefyr.»

Han vill va fri som en fågel

Fri som en fågel

Och då är det som

Nånting ropar;

- Kom!

I hans galna luffareblod

Han vill va fri som en fågel

Fri som en fågel

Och då är det som

Nånting ropar;

- Kom!

I hans galna luffareblod

Перевод песни

Подивіться на волоцюгу, що йде дорогою

Подивіться на божого хлопця Луффарна

Як тільки настане весна

Він виходить і йде

Шукати пригод

Він їде так далеко, як дозволяють дороги

У нього в крові тривога і туга

А коли подобається засмагати шкіри

Тоді я злюся

Саме це додає йому сміливості

Він хоче бути вільним, як птах

Вільний, як птах

А потім це як

Щось кричить;

- Давай!

В його божевільній крові бродяги

Він хоче бути вільним, як птах

Вільний, як птах

А потім це як

Щось кричить;

- Давай!

В його божевільній крові бродяги

Подивіться на волоцюг, які ходять там по дорозі

Подивіться на божого хлопця Луффарна

Напевно, він іноді втомлюється

А потім думає;

«Чому я шукаю пригод?»

«Чому я маю ходити й ходити в похід

Є так багато мудріших дощок

То чому я маю тоді

Просто йти і йти?

Можливо, я йду до маяка здоров’я».

Він хоче бути вільним, як птах

Вільний, як птах

А потім це як

Щось кричить;

- Давай!

В його божевільній крові бродяги

Він хоче бути вільним, як птах

Вільний, як птах

А потім це як

Щось кричить;

- Давай!

В його божевільній крові бродяги

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди