Нижче наведено текст пісні Kaislikossa suhisee , виконавця - Aste з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Aste
Ku mä oon köyhänä, nälkäsen ja nöyränä
Peto on poissa häkistään ja kissa pöydällä
Se on täällä, tuolla sekä siellä
Kuka vie ja ketä viedään?
Jos ne ei tiedä, niin ne laitetaan tietämään
Ei pitäs olla liian vaikeeta vieläkään
En täl tiellä nää esteitä
Tai ainakaan mitään, mikä pidättelis meitä
Mul on sit, mitä tähän tarvitaan
Vikaa päässä, auki jääneit arpia
Ensin eletään ja siitä sitten räitään
Tää ei oo juomalaulu eikä mitään sinne päinkään
Mä tuun toimeen kyl vähemmälki brenkulla
Koska mul on mieli, joka tekee mulle temppuja
Se saa sunnuntain sohvalla tutisee
Liskot on liikkeel ja kaislikossa suhisee
Pää täyttyy limasista liskoista
Mieli myrkyttyy skorpionin pistoista
Kaislikossa suhisee.
Voitsä pitää peukkuja?
Ku mun mieli tekee mulle mielitemppujaan
Pää täyttyy limasista liskoista
Mieli myrkyttyy skorpionin pistoista
Kaislikossa suhisee.
Voitsä pitää peukkuja?
Ku mun mieli tekee mulle mielitemppujaan
Se ei voi, se ei voi meille mitään
Ku heikkona hetkenä rynnätään sisään
Ulos mun päästä, pois mun elämästä
Oispa virasto johon vois valituksen tehä tästä
Mut seki voi olla aika vaikeeta
Kun ei pysty liikkumaan ku herää junanraiteelta
Onks tää unta?
Tapahtuuks tää tässä?
Johtuuks tää kaikki täst lääkkeiden määrästä?
Sieltä tänne ja tästä tohon
Mä aistin täällä paholaisen läsnäolon
Ei sit oo olemassa, mut se tuntuu aidolta
Se tuntuu jalkapohjissa ja takaraivossa
Mä kuulen kuinka viikate heiluu
Koitan huutaa apua, mut täältä ei tuu
Järki käskee juokseen, mut mieli pistää jumittaan
Kauniita unia ja oman kullan kuvia
Pää täyttyy limasista liskoista
Mieli myrkyttyy skorpionin pistoista
Kaislikossa suhisee.
Voitsä pitää peukkuja?
Ku mun mieli tekee mulle mielitemppujaan
Коли я бідний, голодний і скромний
Звір вийшов із клітки, а кіт на столі
Це тут, там і там
Хто бере і хто береться?
Якщо не знають, то їм дадуть знати
Це все одно не повинно бути надто важко
Я не бачу жодних перешкод на цій дорозі
Або, принаймні, нічого, що нас стримує
Я маю те, що потрібно
Травма голови, відкриті рубці
Спочатку ми живемо, а потім говоримо про це
Це не застільна пісня чи щось подібне
Я можу обійтися більш-менш бреньку
Тому що у мене є розум, який грає зі мною
Це змусить вашу неділю на дивані гудіти
Ящірки ходять, а очерети шиплять
Голова наповнена слизовими ящірками
Розум отруєний укусами скорпіона
Шипить в очереті.
Ви можете тримати кулаки?
Коли мій розум грає зі мною жарт
Голова наповнена слизовими ящірками
Розум отруєний укусами скорпіона
Шипить в очереті.
Ви можете тримати кулаки?
Коли мій розум грає зі мною жарт
Воно не може, не може нам нічого зробити
Ку в слабку хвилину вриваються
Геть з голови, з життя
Є агентство, до якого можна подати скаргу з цього приводу
Але це може бути досить важко
Коли ти не можеш рухатися, ніби прокидаєшся з залізничної колії
Це сон?
Це станеться тут?
Це все через таку кількість ліків?
Звідти сюди і звідси туди
Я відчув тут присутність диявола
Його не існує, але воно здається реальним
Відчувається в підошвах ніг і в сідницях
Чую, як коса махає
Я намагаюся кричати про допомогу, але вона не доходить звідси
Розум велить бігти, але розум застрягає
Красиві сни і картини власного золота
Голова наповнена слизовими ящірками
Розум отруєний укусами скорпіона
Шипить в очереті.
Ви можете тримати кулаки?
Коли мій розум грає зі мною жарт
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди