Roll 'Em Floyd (Interpolating Rebecca/Roll 'Em Pete) - Asleep At The Wheel
С переводом

Roll 'Em Floyd (Interpolating Rebecca/Roll 'Em Pete) - Asleep At The Wheel

  • Альбом: Texas Gold

  • Рік виходу: 1974
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:07

Нижче наведено текст пісні Roll 'Em Floyd (Interpolating Rebecca/Roll 'Em Pete) , виконавця - Asleep At The Wheel з перекладом

Текст пісні Roll 'Em Floyd (Interpolating Rebecca/Roll 'Em Pete) "

Оригінальний текст із перекладом

Roll 'Em Floyd (Interpolating Rebecca/Roll 'Em Pete)

Asleep At The Wheel

Оригинальный текст

Well, I got a girl, she lives up on the hill

Yeah, I got a girl, she lives up on the hill

Well, I'm tryin' to quit but I love that baby still

Got eyes like diamonds, they shine like Klondike gold

I like diamonds, they shine like Klondike gold

Oooh yeah

You’re so beautiful but you’ve got to die someday

You’re so beautiful but you’ve got to die someday

All I want’s a little lovin' before you pass away

Yeah, gonna jump for joy

Yeah, happy as a baby boy

Baby boy needs a brand new choo-choo toy

Now the moon look good, Lord, shinin' through the trees

Now the moon look good, Lord, shinin' through the trees

Now my baby’s lookin' fine when she’s walkin' here with me

But Rebecca, Rebecca, get your big legs offa me

Yeah, Rebecca, Rebecca, get your big legs offa me

Well, I got a girl, she lives up on the hill

Yeah, I got a girl, she lives up on the hill

Well, I'm tryin' to quit but I love that baby still

Перевод песни

Ну, у мене є дівчина, вона живе на пагорбі

Так, у мене є дівчина, вона живе на пагорбі

Ну, я намагаюся кинути, але я все ще люблю цю дитину

У мене очі, як діаманти, вони сяють, як золото Клондайку

Мені подобаються діаманти, вони сяють, як золото Клондайку

Ооо так

Ти така гарна, але колись тобі доведеться померти

Ти така гарна, але колись тобі доведеться померти

Все, чого я бажаю — це трошки покохати, перш ніж ти помреш

Так, буду стрибати від радості

Так, щасливий, як немовля

Хлопчику потрібна абсолютно нова іграшка choo-choo

Тепер місяць добре виглядає, Господи, світить крізь дерева

Тепер місяць добре виглядає, Господи, світить крізь дерева

Тепер моя дитина виглядає добре, коли ходить зі мною

Але Ребекка, Ребекка, зніми з мене свої великі ноги

Так, Ребекка, Ребекка, зніми з мене свої великі ноги

Ну, у мене є дівчина, вона живе на пагорбі

Так, у мене є дівчина, вона живе на пагорбі

Ну, я намагаюся кинути, але я все ще люблю цю дитину

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди