Нижче наведено текст пісні Choo Choo Ch' Boogie , виконавця - Asleep At The Wheel з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Asleep At The Wheel
Headin' for the station with a pack on my back,
I’m tired of transportation in the back of hack,
I love to hear the rhythm of the clickity clack,
And hear the lonesome whistle, see the smoke from the stack,
And pal around with democratic fellows named Mac;
So, take me right back to the track, Jack!
Choo choo, choo choo, ch’boogie!
Woo woo, ooh ooh, ch’boogie!
Choo choo, choo choo, ch’boogie!
Take me right back to the track, Jack!
You reach your destination, but alas and alack!
You need some compensation to get back in the black,
You take your morning paper from the top of the stack,
And read the situation from the front to the back,
The only job that’s open needs a man with a knack,
So put it right back in the rack, Jack!
Choo choo, choo choo, ch’boogie!
Woo woo, ooh ooh, ch’boogie!
Choo choo, choo choo, ch’boogie!
Take me right back to the track, Jack!
Gonna settle down by the railroad track,
Live the life of Riley in a beaten-down shack,
So when I hear a whistle I can peak through the crack,
And watch the train a rollin' when they’re ballin' the jack,
I just love the rhythm of the clickity clack,
So, take me right back to the track, Jack!
Choo choo, choo choo, ch’boogie!
Woo woo, ooh ooh, ch’boogie!
Choo choo, choo choo, ch’boogie!
Take me right back to the track, Jack!
Take me right back to the track, Jack!
Йду на станцію з рюкзаком на спині,
Я втомився від транспортування в задній частині,
Я люблю чути ритм клацання,
І почути самотній свист, побачити дим із копи,
І дружити з демократичними хлопцями на ім’я Мак;
Тож поверни мене на трасу, Джек!
Чу-чу, чу-чу, ч’бугі!
Ву-у-у-у-у, ч'бугі!
Чу-чу, чу-чу, ч’бугі!
Поверни мене на трасу, Джеку!
Ви досягаєте пункту призначення, але на жаль!
Вам потрібна деяка компенсація, щоб повернутися в бік,
Ви берете ранкову газету з верхньої частини стопки,
І прочитайте ситуацію спереду назад,
Єдина відкрита робота потребує чоловіка з здатністю,
Тож поклади його назад у стійку, Джеку!
Чу-чу, чу-чу, ч’бугі!
Ву-у-у-у-у, ч'бугі!
Чу-чу, чу-чу, ч’бугі!
Поверни мене на трасу, Джеку!
Буду оселитися біля залізничної колії,
Проживіть життя Райлі у збитій халупі,
Тож, коли я чую свист, я можу пролізти крізь щілину,
І дивіться, як потяг котиться, коли вони качають домкрат,
Мені просто подобається ритм клацання,
Тож поверни мене на трасу, Джек!
Чу-чу, чу-чу, ч’бугі!
Ву-у-у-у-у, ч'бугі!
Чу-чу, чу-чу, ч’бугі!
Поверни мене на трасу, Джеку!
Поверни мене на трасу, Джеку!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди