Age Ye Rooz - ASADI, Erfan, Faramarz Aslani
С переводом

Age Ye Rooz - ASADI, Erfan, Faramarz Aslani

Год
2021
Язык
`Англійська`
Длительность
202500

Нижче наведено текст пісні Age Ye Rooz , виконавця - ASADI, Erfan, Faramarz Aslani з перекладом

Текст пісні Age Ye Rooz "

Оригінальний текст із перекладом

Age Ye Rooz

ASADI, Erfan, Faramarz Aslani

Оригинальный текст

If one day you leave me

out of the blue

and go away on a trip

leaving me alone once again

I’ll tell the night to stay with me

I’ll tell the wind to sing until dawn

a song from my beloved’s land

why are you leaving me alone?

If you forget me

and leave my embrace

I’ll become a sea bird

released in the grip of the waves

I’ll hush my heart to silence

I’ll urge the wind to sing until dawn

a song from my beloved’s land

where I won’t be left alone

If one day your name

rings in my ear again

If one day your name captures me again

I’ll urge my heart not to fret

so I can soothe the pain

but the pain takes over my body

so I can sing for you again

If you desire me once again

as your lover

like in the old days

when we sat until dawn

your heart ought to gain colour

and a tune again

ought to get the colour of a land

where I won’t be left alone again

If you want to stay with me

come back while we’re still young

and still have skin coverin my bones

Don’t leave my heart alone

Let colour into my darkness

and give my night a tune

give me the colour of that land

where I won’t be left alone again

اگهيهروزبريسفر… بريزپيشمبيخبر

اسيرروياهاميشم… دوبارهبازتنهاميشم

بهشبميگمپيشمبمونه… بهبادميگمتاصبحبخونه

بخونهازديارياري… چراميريتنهامميذاري

اگهفراموشمکني… ترکآغوشمکني

پرندهدرياميشم… توچنگموجرهاميشم

بهدلميگمخواموشبمونه… ميرمکههرکسيبدونه

ميرمبهسوياوندياري… کهتوشمنروتنهانذاري

اگهيهروزينومتوتوگوشمنصداکنه

دوبارهبازغمتبيادکهمنُومبتلاکنه

بهدلميگمکاريشنباشه… بذارهدردتودواشه

برهتويتمومجونم… کهبازبراتآوازب

Перевод песни

Якщо одного дня ти залишиш мене

абсолютно несподівано

і піти в подорож

залишаючи мене знову на самоті

Я скажу ночі, щоб залишилася зі мною

Я скажу вітру співати до світанку

пісня з мого коханого краю

чому ти залишаєш мене одного?

Якщо ти забув мене

і покинь мої обійми

Я стану морським птахом

звільнений у лещатах хвиль

Я замовчу своє серце

Я закликаю вітер співати до світанку

пісня з мого коханого краю

де мене не залишать на самоті

Якщо одного дня твоє ім’я

знову дзвенить у вусі

Якщо одного дня твоє ім’я знову захопить мене

Я закликаю своє серце не журитися

щоб я міг заспокоїти біль

але біль охоплює моє тіло

щоб я міг заспівати для вас знову

Якщо ти знову хочеш мене

як ваш коханець

як у старі часи

коли ми сиділи до світанку

ваше серце має набути кольору

і знову мелодія

має отримати колір землі

де мене більше не залишать саму

Якщо ти хочеш залишитися зі мною

повертайся, поки ми ще молоді

і все ще маю шкіру на моїх кістках

Не залишай моє серце в спокої

Впусти колір у мою темряву

і дай моїй ночі мелодію

дай мені колір цієї землі

де мене більше не залишать саму

اگهيهروزبريسفر… بريزپيشمبيخبر

اسيرروياهاميشم… دوبارهبازتنهاميشم

بهشبميگمپيشمبمونه… بهبادميگمتاصبحبخونه

بخونهازديارياري… چراميريتنهامميذاري

اگهفراموشمکني… ترکآغوشمکني

پرندهدرياميشم… توچنگموجرهاميشم

بهدلميگمخواموشبمونه… ميرمکههرکسيبدونه

ميرمبهسوياوندياري… کهتوشمنروتنهانذاري

اگهيهروزينومتوتوگوشمنصداکنه

دوبارهبازغمتبيادکهمنُومبتلاکنه

بهدلميگمکاريشنباشه… بذارهدردتودواشه

برهتويتمومجونم… کهبازبراتآوازب

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди