The Plague - As I Lay Dying
С переводом

The Plague - As I Lay Dying

  • Альбом: The Powerless Rise

  • Год: 2010
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:42

Нижче наведено текст пісні The Plague , виконавця - As I Lay Dying з перекладом

Текст пісні The Plague "

Оригінальний текст із перекладом

The Plague

As I Lay Dying

Оригинальный текст

Just like the spread of disease… Ya… Ya…

Debt and guilt or guilt and decree, the masters that we please.

Yet if we seek help for infirmities, we are made twice the sons of hell as before.

Reach out your hand.

Reach out your hand, only to be plagued by disease.

Reach out your hand.

Reach out your hand, only to be plagued by disease.

While religion tries to blame what we cannot see, I accept that part of the

problem is me.

It was never a sacred mandate to accept conformity,

Through select revelations that we choose to believe.

Another blind guide replacing divine eyes.

Familiarity is the great deception, disguised by authority, sealing out

subversion.

Whitewashed tombs have hidden the truth, for we unknowingly worship icons of ordinary life.

Reach out your hand to find forgiveness, only to be plagued by disease.

The horrors of beliefs and customs, camouflaged by commonality.

Reach out your hand, reach out your hand.

Reach out your hand, reach out your

hand.

I still believe that there is hope for us, but I believe we must look outside

The sanctuaries of oppression that have brought our world so much pain…

Yeah…

Another blind guide replacing divine eyes (eyes).

Whitewashed tombs (whitewashed tombs) have hidden the truth.

Reach out your hand to find forgiveness, only to be plagued by disease (plagued

by disease).

Reach out your hand to find forgiveness (reach out your hand), only to be plagued by disease.

Reach out your hand, reach out your hand

Перевод песни

Так само, як поширення хвороби… Так… Я…

Борг і провина або вина і указ, господарі, яким ми доволимо.

Але якщо ми шукаємо допомоги від недуг, нас вдвічі робимо синами пекла, як раніш.

Простягніть руку.

Простягніть руку, щоб вас поразила хвороба.

Простягніть руку.

Простягніть руку, щоб вас поразила хвороба.

Хоча релігія намагається звинувачувати те, що ми не бачимо, я приймаю цю частину 

проблема в мені.

Ніколи не було священним дорученням прийняти відповідність,

Через вибрані одкровення, у які ми вирішаємо вірити.

Ще один сліпий провідник замінює божественні очі.

Знайомство — це великий обман, замаскований авторитетом, запечатуванням

підривна діяльність.

Білі гробниці приховали правду, бо ми несвідомо поклоняємося іконам звичайного життя.

Простягніть руку, щоб знайти прощення, лише щоб бути враженою хворобою.

Жахи вірувань і звичаїв, замасковані спільністю.

Простягни руку, простягни руку.

Простягни руку, простягни

рука.

Я все ще вірю, що для нас є надія, але я вважаю, що ми повинні дивитися назовні

Святилища гноблення, які принесли нашому світу стільки болю…

так…

Ще один сліпий провідник замінює божественні очі (очі).

Побілені могили (побілені гробниці) приховали правду.

Простягніть руку, щоб знайти прощення, лише щоб бути враженою хворобою (зараженим

за захворюванням).

Простягніть руку, щоб знайти прощення (протягніть руку), лише щоб бути враженою хворобою.

Простягни руку, простягни руку

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди