Космос - Artik
С переводом

Космос - Artik

Год
2015
Язык
`Українська`
Длительность
167360

Нижче наведено текст пісні Космос , виконавця - Artik з перекладом

Текст пісні Космос "

Оригінальний текст із перекладом

Космос

Artik

Оригинальный текст

Привет!

Доброе утро, для целого мира.

Будто времени нету, просто время застыло.

И вроде всё как обычно, но улыбку не скрою я.

После кого-то привычно.

Каждый день радуюсь, что ты моя.

И злым языкам вопреки, нет никого кроме нас.

Мы как никогда крепки, без масок и без гримасс.

Я вижу весь мир насквозь.

Во всех оттенках его теней.

И больно порой до слёз, но ты делаешь меня сильней.

Припев:

Мы ближе, чем можно!

Мы глубже, чем космос.

Мы ярче, чем звезды.

Для друг друга воздух.

Свободны, как птицы;

летим еще выше.

Ты знаешь, что значишь.

Я слышу, как дышишь

Со мной.

Я теряю рассудок, когда она рядом.

Моя опора!

С ней поднимался и падал.

Моя правда.

Моё завтра.

Моя песня.

Я её автор.

Мы с ней, как буд-то бы рисуем это Солнце.

Его лучи коснутся нас и мы проснемся.

К черту стены!

К черту время!

Свободны от системы.

Живем одним мгновеньем.

Дышим вместе.

Вместе пишем.

Провожаем закаты, где-то на крышах.

Считаем звёзды.

Делим все тайны.

И ещё одна упала, загадали желание.

Теряюсь в глубине твоих глаз —

Каждый раз, как в первый раз.

И мысленно с тобой всегда, где бы я ни был —

Благодарю тебя, что ты со мной.

Спасибо!

Припев:

Мы ближе, чем можно!

Мы глубже, чем космос.

Мы ярче, чем звезды.

Для друг друга воздух.

Свободны, как птицы;

летим еще выше.

Ты знаешь, что значишь.

Я слышу, как дышишь

Со мной.

Перевод песни

Вітаю!

Доброго ранку для цілого світу.

Ніби часу нема, просто час застиг.

І начебто все як завжди, але посмішку не дуже я.

Після когось звично.

Щодня тішуся, що ти моя.

І злим мовам усупереч, немає нікого крім нас.

Ми як ніколи міцні, без масок і без гримас.

Я бачу весь світ наскрізь.

У всіх відтінках його тіней.

І боляче часом до сліз, але ти робиш мене сильнішим.

Приспів:

Ми ближче, ніж можна!

Ми глибше, ніж космос.

Ми яскравіші, ніж зірки.

Для одне одного повітря.

Вільні, як птахи;

летимо ще вище.

Ти знаєш, що значить.

Я чую, як дихаєш

Зі мною.

Я втрачаю розум, коли вона поруч.

Моя опора!

З ним піднімався і падав.

Моя правда.

Моє завтра.

Моя пісня.

Я а автор.

Ми з нею, як би малюємо це Сонце.

Його промені торкнуться нас і ми прокинемося.

До біса стіни!

До чорта час!

Вільні від системи.

Живемо однією миттю.

Дихаємо разом.

Разом пишемо.

Проводимо заходи, десь на дахах.

Вважаємо зірки.

Ділимо всі таємниці.

І ще одна впала, загадали бажання.

Втрачаюсь у глибині твоїх очей —

Щоразу, як вперше.

І подумки з тобою завжди, де би я ні був —

Дякую тобі, що ти зі мною.

Спасибі!

Приспів:

Ми ближче, ніж можна!

Ми глибше, ніж космос.

Ми яскравіші, ніж зірки.

Для одне одного повітря.

Вільні, як птахи;

летимо ще вище.

Ти знаєш, що значить.

Я чую, як дихаєш

Зі мною.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди