Нижче наведено текст пісні Космос , виконавця - Artik з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Artik
Привет!
Доброе утро, для целого мира.
Будто времени нету, просто время застыло.
И вроде всё как обычно, но улыбку не скрою я.
После кого-то привычно.
Каждый день радуюсь, что ты моя.
И злым языкам вопреки, нет никого кроме нас.
Мы как никогда крепки, без масок и без гримасс.
Я вижу весь мир насквозь.
Во всех оттенках его теней.
И больно порой до слёз, но ты делаешь меня сильней.
Припев:
Мы ближе, чем можно!
Мы глубже, чем космос.
Мы ярче, чем звезды.
Для друг друга воздух.
Свободны, как птицы;
летим еще выше.
Ты знаешь, что значишь.
Я слышу, как дышишь
Со мной.
Я теряю рассудок, когда она рядом.
Моя опора!
С ней поднимался и падал.
Моя правда.
Моё завтра.
Моя песня.
Я её автор.
Мы с ней, как буд-то бы рисуем это Солнце.
Его лучи коснутся нас и мы проснемся.
К черту стены!
К черту время!
Свободны от системы.
Живем одним мгновеньем.
Дышим вместе.
Вместе пишем.
Провожаем закаты, где-то на крышах.
Считаем звёзды.
Делим все тайны.
И ещё одна упала, загадали желание.
Теряюсь в глубине твоих глаз —
Каждый раз, как в первый раз.
И мысленно с тобой всегда, где бы я ни был —
Благодарю тебя, что ты со мной.
Спасибо!
Припев:
Мы ближе, чем можно!
Мы глубже, чем космос.
Мы ярче, чем звезды.
Для друг друга воздух.
Свободны, как птицы;
летим еще выше.
Ты знаешь, что значишь.
Я слышу, как дышишь
Со мной.
Вітаю!
Доброго ранку для цілого світу.
Ніби часу нема, просто час застиг.
І начебто все як завжди, але посмішку не дуже я.
Після когось звично.
Щодня тішуся, що ти моя.
І злим мовам усупереч, немає нікого крім нас.
Ми як ніколи міцні, без масок і без гримас.
Я бачу весь світ наскрізь.
У всіх відтінках його тіней.
І боляче часом до сліз, але ти робиш мене сильнішим.
Приспів:
Ми ближче, ніж можна!
Ми глибше, ніж космос.
Ми яскравіші, ніж зірки.
Для одне одного повітря.
Вільні, як птахи;
летимо ще вище.
Ти знаєш, що значить.
Я чую, як дихаєш
Зі мною.
Я втрачаю розум, коли вона поруч.
Моя опора!
З ним піднімався і падав.
Моя правда.
Моє завтра.
Моя пісня.
Я а автор.
Ми з нею, як би малюємо це Сонце.
Його промені торкнуться нас і ми прокинемося.
До біса стіни!
До чорта час!
Вільні від системи.
Живемо однією миттю.
Дихаємо разом.
Разом пишемо.
Проводимо заходи, десь на дахах.
Вважаємо зірки.
Ділимо всі таємниці.
І ще одна впала, загадали бажання.
Втрачаюсь у глибині твоїх очей —
Щоразу, як вперше.
І подумки з тобою завжди, де би я ні був —
Дякую тобі, що ти зі мною.
Спасибі!
Приспів:
Ми ближче, ніж можна!
Ми глибше, ніж космос.
Ми яскравіші, ніж зірки.
Для одне одного повітря.
Вільні, як птахи;
летимо ще вище.
Ти знаєш, що значить.
Я чую, як дихаєш
Зі мною.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди