
Нижче наведено текст пісні Aria , виконавця - Articolo 31 з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Articolo 31
Aria, e ti respiro ancora sai nell'
aria, ci siamo ancora noi
voglia, e tanta voglia dentro me
una febbre che mi assale, io mi sento così male
Sei la visione che mi circonda come l’aria che respiro
e non c'è smog sul foglio bianco resta la mia biro
rinchiusa in una gabbia di paura
non vuole che le mie parole inquinino quest’aria pura
Solo in preda a quest’antica magia, strana alchimia, nuova mania
di cercare dentro il tuo ricordo qualche profezia
in balia di una marea di verità sotto un vento di bugia
E tu sorridi in mezzo a tutto questo,
tu che sei l’aria fredda la mattina presto
mentre mi vesto, riempimi la bocca col primo sbadiglio
sei il sogno che comincia nel momento in cui mi sveglio
Lasciati respirare aria d’altitudine,
quella che da origine a vertigine ed inquietudine
e mentre osservo il vento muovere le nuvole
dipinge in cielo la tua immagine e scopro che per me sei
Aria, e ti respiro ancora sai nell'
aria, ci siamo ancora noi
voglia, e tanta voglia dentro me
una febbre che mi assale, io mi sento così male
E adesso barman riempimi il bicchiere
metti qualcosa di tranquillo poi vieni qui a parlare
tanto già lo so che hai già capito che mi è capitato
il tuo bancone ne ha sorrette di persone messe in questo stato
parlami degli amori che hai passato,
ti parlerò del mio che è appena nato
ti parlerò di lei, dirò cose che fra un’ora non ripeterei
che a lei non direi mai, ok
ora metti queste freccie veramente 'sto Cupido che le tira,
ecco ha sbagliato mira
ha colpito me e lei no
lei stanotte dorme con qualcuno che non so, io non dormirò
Succede, o almeno dicono
in un film troverebbero poetico, romantico
un’accordo a senso unico, io mi vedo comico
e rido di emozioni senza traiettoria
guardando lei disperdersi nell’aria
Aria, e ti respiro ancora sai nell'
aria, ci siamo ancora noi
voglia, e tanta voglia dentro me
una febbre che mi assale, io mi sento così male
Ora veniamo a noi signora che mi giri in testa,
che ieri sera sei uscita col mio cuore in tasca
labbra rosse di rubino, mio ricordo mentre bevo vino,
mio compagno di San Valentino
Sei la regina di un ignaro re fra gli uomini
mia privata fantasia lascia che ti esamini
occuperei la lingua in approfondite indagini
in parti del tuo corpo che nemmeno immagini
Ma l’aria è di tutti e di nessuno,
posso respirarla e sporcarla con del fumo
e ti respiro anche quando tiro dalla mia Marlboro
succhiando gioco a far anelli con i tuoi capelli d’oro
Dura, messo male da paura, barman dammi tu la cura
stasera sono fuori gara,
brindiamo alla memoria di una storia senza gloria
febbere d’amore necessaria come
Aria, e ti respiro ancora sai nell'
aria, ci siamo ancora noi
voglia, e tanta voglia dentro me
una febbre che mi assale, io mi sento così male
Aria, e ti respiro ancora sai nell'
aria, ci siamo ancora noi
voglia, tanta voglia dentro me
una febbre che mi assale, io mi sento così male
Повітря, а я все ще дихаю, ти знаєш
повітря, ми все ще там
бажання, і багато бажання всередині мене
гарячка, яка охоплює мене, мені так погано
Ти бачення, яке оточує мене, як повітря, яким я дихаю
і нема смогу на білому аркуші залишається моя ручка
замкнений у клітці страху
він не хоче, щоб мої слова забруднили це чисте повітря
Наодинці в полоні цієї стародавньої магії, дивної алхімії, нової манії
шукати якесь пророцтво у своїй пам’яті
на милість припливу правди під вітром брехні
І ти посміхаєшся серед усього цього,
ви, хто рано вранці на холодному повітрі
поки я одягнуся, наповни мені рот першим позіханням
ти сон, який починається в момент, коли я прокидаюся
Дозволь собі дихати повітрям висоти,
той, що викликає запаморочення і неспокій
і поки я дивлюся, як вітер рухає хмари
малює твій образ на небі, і я відкриваю, що ти для мене
Повітря, а я все ще дихаю, ти знаєш
повітря, ми все ще там
бажання, і багато бажання всередині мене
гарячка, яка охоплює мене, мені так погано
А тепер, бармен, наповни мій келих
поставте щось тихо, тоді підходьте сюди і говорите
Я вже знаю, що ви вже зрозуміли, що це сталося зі мною
ваш лічильник витримав багато людей, переведених у такий стан
розкажи мені про кохання, які ти пережив,
Я розповім вам про свого, який щойно народився
Я розповім вам про неї, скажу те, що не повторю через годину
що я ніколи б їй не сказав, добре
тепер поклади ці стріли справді: "Я Купідон, який їх тягне,
тут у нього неправильна мета
це вдарило мене, а вона ні
вона спить сьогодні з кимось, кого я не знаю, я не буду спати
Буває, принаймні кажуть
у фільмі вони знайшли б поетичні, романтичні
одностороння угода, я вважаю себе комічним
і я сміюся над емоціями без траєкторії
спостерігаючи, як вона розлітається в повітрі
Повітря, а я все ще дихаю, ти знаєш
повітря, ми все ще там
бажання, і багато бажання всередині мене
гарячка, яка охоплює мене, мені так погано
Тепер ми підходимо до нас, леді обертається в моїй голові,
що ти вийшов минулої ночі з моїм серцем у кишені
Рубіново-червоні губи, моя пам'ять, коли я п'ю вино,
мій супутник Валентина
Ти — королева нічого не підозрюючого короля серед людей
Моя особиста фантазія дозволить мені розглянути вас
Я б зайнявся мовою в ретельних розслідуваннях
у тих частинах тіла, які ви навіть не уявляєте
Але повітря належить всім і нікому,
Я можу вдихнути його і замазати димом
і я дихаю тобою, навіть коли витягую зі свого Мальборо
смоктання гри, щоб зробити кільця з золотим волоссям
Важко, сильно наляканий, бармен, ти даєш мені ліки
Сьогодні ввечері я вибуваю з гонки,
давайте тост за пам'ять історії без слави
необхідна гарячка кохання як
Повітря, а я все ще дихаю, ти знаєш
повітря, ми все ще там
бажання, і багато бажання всередині мене
гарячка, яка охоплює мене, мені так погано
Повітря, а я все ще дихаю, ти знаєш
повітря, ми все ще там
бажання, багато бажання всередині мене
гарячка, яка охоплює мене, мені так погано
Articolo 31, Reverendo • 2002
Articolo 31 • 1995
Articolo 31 • 2003
Articolo 31 • 2003
Articolo 31 • 2003
Articolo 31 • 2003
Articolo 31 • 2003
Articolo 31 • 2003
Articolo 31 • 2002
Articolo 31 • 2003
Articolo 31 • 2003
Articolo 31 • 2004
Articolo 31 • 2004
Articolo 31 • 2003
Articolo 31 • 2003
Articolo 31 • 1993
Articolo 31 • 2002
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди