Don't Talk to Strangers - Ariel Pink
С переводом

Don't Talk to Strangers - Ariel Pink

  • Альбом: Loverboy

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:04

Нижче наведено текст пісні Don't Talk to Strangers , виконавця - Ariel Pink з перекладом

Текст пісні Don't Talk to Strangers "

Оригінальний текст із перекладом

Don't Talk to Strangers

Ariel Pink

Оригинальный текст

I recorded this song from memory, I heard it a long time ago

I don’t know who wrote it, I don’t know who sang it

I don’t know where it came from or why

But I just know that I’ve heard it, somewhere, sometime and I

Just needed to put it back out there, you know

So this song’s for you, man, the one who wrote this song

And you’re a stranger, and I’m a stranger

And even though we shouldn’t be talking

I mean, who says we shouldn’t be talking?

I mean, you said we shouldn’t be talking

The girl said lie, this world, it seems

So I painted you a picture of my dreams

And you love me, don’t you?

(Yes, yes)

You risk nothing, don’t you?

(No, no)

So just say those words (okay, I’ll go)

(Please, don’t talk) She said don’t talk to strangers

(Please, don’t talk) She said don’t talk to strangers

(Please, don’t talk) Don’t talk to strangers

(Please, don’t talk) She said don’t talk to strangers

You treat me like someone you don’t know

But if you know love then tell me so

And you love me don’t you?

(No, no)

You risk nothing don’t you?

(Yes, yes)

So just say those words, you’re dead, I’m broke

(Please, don’t talk) She said don’t talk to strangers

(Please, don’t talk) She said don’t talk to strangers

(Please, don’t talk) Don’t talk to strangers

(Please, don’t talk) She said don’t talk to strangers

(Please, don’t talk) She said don’t talk to strangers

(Please, don’t talk) She said don’t talk to strangers

(Please, don’t talk) Don’t talk to strangers

(Please, don’t talk) She said don’t talk to strangers

Перевод песни

Я записав цю пісню по пам’яті, чув ї давно

Я не знаю, хто це написав, я не знаю, хто це співав

Я не знаю, звідки це взялося чи чому

Але я просто знаю, що я це чув, десь, колись і я

Знаєш, потрібно просто повернути його туди

Отже, ця пісня для тебе, чоловік, той, хто написав цю пісню

І ти чужий, а я чужий

І хоча ми не повинні розмовляти

Я маю на увазі, хто сказав, що ми не повинні розмовляти?

Я маю на увазі, ви сказали, що ми не повинні розмовляти

Дівчина сказала неправду, цей світ, здається

Тож я намалював вам картину мої мрії

А ти мене любиш, чи не так?

(Так Так)

Ви нічим не ризикуєте, чи не так?

(Ні ні)

Тож просто скажіть ці слова (добре, я піду)

(Будь ласка, не розмовляйте) Вона сказала, що не розмовляйте з незнайомими людьми

(Будь ласка, не розмовляйте) Вона сказала, що не розмовляйте з незнайомими людьми

(Будь ласка, не розмовляйте) Не розмовляйте з незнайомими людьми

(Будь ласка, не розмовляйте) Вона сказала, що не розмовляйте з незнайомими людьми

Ти ставишся до мене як до когось, кого не знаєш

Але якщо ти знаєш любов, то скажи мені

І ти любиш мене, чи не так?

(Ні ні)

Ви нічим не ризикуєте, чи не так?

(Так Так)

Тож просто скажи ці слова: ти мертвий, я зламаний

(Будь ласка, не розмовляйте) Вона сказала, що не розмовляйте з незнайомими людьми

(Будь ласка, не розмовляйте) Вона сказала, що не розмовляйте з незнайомими людьми

(Будь ласка, не розмовляйте) Не розмовляйте з незнайомими людьми

(Будь ласка, не розмовляйте) Вона сказала, що не розмовляйте з незнайомими людьми

(Будь ласка, не розмовляйте) Вона сказала, що не розмовляйте з незнайомими людьми

(Будь ласка, не розмовляйте) Вона сказала, що не розмовляйте з незнайомими людьми

(Будь ласка, не розмовляйте) Не розмовляйте з незнайомими людьми

(Будь ласка, не розмовляйте) Вона сказала, що не розмовляйте з незнайомими людьми

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди