The Deep End - Arashi
С переводом

The Deep End - Arashi

  • Альбом: Japonism

  • Год: 2015
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:24

Нижче наведено текст пісні The Deep End , виконавця - Arashi з перекладом

Текст пісні The Deep End "

Оригінальний текст із перекладом

The Deep End

Arashi

Оригинальный текст

Kokoro zaratsuku memai yusaburu chouhatsu teki ni uzuku my pain

Tick tack semaru iki wa midareru dakedo motomeru motto fukaku

Nomi komareteku diving deeper

(Susume new world tachi mukau all around)

Kono mune wa mou haretsu shisou sa

Hey ao ni somare

Go!

mayoi wo toki hanate shikai wa tsune ni one way

Itoshiki mono e to todoke all for you

Kodou ga tomaru made akunaki mama susume

Owari wa nai sa mugen no perfect blue

Hikari izanau ishiki wa kasumu gensou teki ni tsutsumu silence

Yami no dokoka ni nemuru himitsu ni mezameru overheat (motto deep inside)

Kobaruto samayou dream seeker

(Susume new world shigeki teki all around)

Iro no nai sekai wo kirisaite

Hey ao ni somare…

Go!

koko de wa nai basho e idomi tsudzukeru always

Jounetsu tagirase ikou ze amazing crew

Shizumanu kaji wo tore saihate no mukou e

Tsurete yuku no sa mitou no perfect blue

«Stay alive, stay alive, shizumanu, stay alive… mugen no perfect blue»

«Stay alive, stay alive, ikidzuku, stay alive… mitou no perfect blue»

Namida no tsubu pa-ru mitai sa

Sunaji ni toke kagayaiteru yo

Hey ao ni somare

Go!

mayoi wo toki hanate shikai wa tsune ni one way

Itoshiki mono e to todoke all for you

Kodou ga tomaru made akunaki mama susume

Owari wa nai sa mugen no perfect blue

心ざらつく めまい揺さぶる 挑発的に うずく my pain

Tick tack 迫る 息は乱れる だけど求める もっと深く

飲み込まれてく diving deeper

(進め new world 立ち向かう all around)

この胸は もう破裂しそうさ

Hey 蒼に染まれ

Go!

迷いを解き放て 視界は常に one way

愛しきものへと 届け all for you

鼓動が止まるまで 飽くなきまま進め

終わりはないさ 無限の perfect blue

光誘う 意識はかすむ 幻想的に 包む silence

闇のどこかに 眠る秘密に 目覚める overheat (もっと deep inside)

コバルト彷徨う dream seeker

(進め new world 刺激的 all around)

色のない世界を 切り裂いて

Hey 蒼に染まれ…

Go!

ここではない場所へ 挑み続ける always

情熱たぎらせ 行こうぜ amazing crew

沈まぬ舵をとれ 最果ての向こうへ

連れて行くのさ 未踏の perfect blue

«Stay alive, stay alive, 沈まぬ stay alive… 無限の perfect blue»

«Stay alive, stay alive, 息づく stay alive… 未踏の perfect blue»

涙の粒 パールみたいさ

砂地に溶け 輝いてるよ

Hey 蒼に染まれ

Go!

迷いを解き放て 視界は常に one way

愛しきものへと 届け all for you

鼓動が止まるまで 飽くなきまま進め

終わりはないさ 無限の perfect blue

My heart feels rough and sandy my head is spinning with dizziness my pain

throbs suggestively inside

The tick tack sound grows closer I can’t catch my breath but I want it anyway I

want to go deeper

I’m being swallowed up diving deeper

(Going to a new world fighting against all around)

My heart already seems like it’ll burst

Hey dye it all blue

Go!

releasing my doubts I’m only ever looking one way

I want this to reach what is dearest to me it’s all for you

Until my heart stops, relentlessly pushing forward

There’s no end to this infinite perfect blue

Tempted by the light, my consciousness is fading enveloped by a wondrous silence

Becoming aware of the secrets that are sleeping somewhere in the darkness,

I start to overheat (it's deeper inside)

I’m a dream seeker wandering in the cobalt blue

(Going to a new world stimulated by all around)

Tearing that colorless world to pieces

Hey dye it all blue…

Go!

always challenging myself to go to someplace that’s not here

Let your passion overflow and go now with this amazing crew

Take the rudder of an unsinkable ship let’s go to the farthest ends of the ocean

We’ll take you to an unexplored perfect blue

«Stay alive, stay alive, unsinkable, stay alive… this infinite perfect blue»

«Stay alive, stay alive, gasping for breath, stay alive… an unexplored

perfect blue»

Tear drops seem just like pearls

They dissolve into the sand, shining there

Hey dye it all blue

Go!

releasing my doubts I’m only ever looking one way

I want this to reach what is dearest to me it’s all for you

Until my heart stops, relentlessly pushing forward

There’s no end to this infinite perfect blue

Перевод песни

Kokoro zaratsuku memai yusaburu chouhatsu teki ni uzuku мій біль

тик-так семару ікі ва мідареру дакедо мотомеру девіз фукаку

Номі комаретеку пірнає глибше

(Суме новий світ тачі мукау навколо)

Kono mune wa mou haretsu shisou sa

Привіт, ao ni somare

Іди!

mayoi wo toki hanate shikai wa tsune ni в одну сторону

Itoshiki mono e to todoke all for you

Кодо га томару зробив акунакі мама сусуме

Owari wa nai sa mugen no perfect blue

Хікарі Ізанау Ішікі ва касуму генсоу текі ні цуцуму тиша

Yami no dokoka ni nemuru himitsu ni mezameru перегрівається (девіз глибоко всередині)

Кобаруто сама, шукач мрій

(Суме новий світ shigeki teki навколо)

Iro no nai sekai wo kirisaite

Гей, ao ni somare…

Іди!

коко де ва най башо е ідомі цудзукеру завжди

Чудовий екіпаж Jounetsu tagirase ikou ze

Shizumanu kaji wo tore saihate no mukou e

Tsurete yuku no sa mitou no perfect blue

«Залишайся в живих, залишайся в живих, Шизуману, залишайся в живих… mugen no perfect blue»

«Залишайся живим, залишайся в живих, ikidzuku, залишайся в живих… mitou no perfect blue»

Namida no tsubu pa-ru mitai sa

Сунаджі ні токе кагаяйтеру йо

Привіт, ao ni somare

Іди!

mayoi wo toki hanate shikai wa tsune ni в одну сторону

Itoshiki mono e to todoke all for you

Кодо га томару зробив акунакі мама сусуме

Owari wa nai sa mugen no perfect blue

心ざらつく めまい揺さぶる 挑発的に うずく мій біль

Тіктак ​​迫る 息は乱れる だけど求める もっと深く

飲み込まれてく занурення глибше

(進め новий світ 立ち向かう навколо)

この胸は もう破裂しそうさ

Привіт, 蒼に染まれ

Іди!

迷いを解き放て 視界は常に в один бік

愛しきものへと 届け все для вас

鼓動が止まるまで 飽くなきまま進め

終わりはないさ 無限の ідеальний синій

光誘う 意識はかすむ 幻想的に 包む тиша

闇のどこかに 眠る秘密に 目覚める перегрів (もっと глибоко всередині)

コバルト彷徨う шукач мрій

(進め новий світ 刺激的 все навколо)

色のない世界を 切り裂いて

Привіт, 蒼に染まれ…

Іди!

ここではない場所へ 挑み続ける завжди

情熱たぎらせ 行こうぜ дивовижна команда

沈まぬ舵をとれ 最果ての向こうへ

連れて行くのさ 未踏の ідеальний синій

«Залишся в живих, залишися в живих, 沈まぬ залишайся в живих… 無限の ідеальний синій»

«Залишайся живий, залишайся в живих, 息づく залишайся в живих… 未踏の ідеальний синій»

涙の粒 パールみたいさ

砂地に溶け 輝いてるよ

Привіт, 蒼に染まれ

Іди!

迷いを解き放て 視界は常に в один бік

愛しきものへと 届け все для вас

鼓動が止まるまで 飽くなきまま進め

終わりはないさ 無限の ідеальний синій

У моєму серці б’є, і пісок — у голові крутиться від запаморочення, мій біль

навіщо пульсує всередині

Звук тик-так стає ближчим, я не можу перевести дихання, але все одно хочу цього

хочу зайти глибше

Я поглинаю занурення глибше

(Відправлення в новий світ, що бореться з усіма навколо)

Моє серце вже, здається, лопне

Гей, пофарбуй все в синій колір

Іди!

вирішуючи свої сумніви, я дивлюся лише в одну сторону

Я хочу, щоб це досягнуло того, що найдорожче для мене це все для вас

Поки моє серце не зупиниться, невпинно рухаючись вперед

Цьому безкінечному ідеальному синьому немає кінця

Спокушена світлом, моя свідомість згасає, огорнута дивовижною тишею

Усвідомлюючи таємниці, які сплять десь у темряві,

Я починаю перегріватися (це глибше всередині)

Я шукач мрій, що блукаю в кобальтовій блакиті

(Відправлення в новий світ, стимульований все навколо)

Розриваючи цей безбарвний світ на шматки

Гей, пофарбуй все в синій колір…

Іди!

завжди кидаю собі виклик поїхати туди, чого тут немає

Нехай ваша пристрасть переповниться і вирушайте зараз із цією дивовижною командою

Візьміть кермо непотоплюючого корабля, давайте поїдемо до найдальших кінців океану

Ми перенесемо вас у недосліджений ідеальний синій

«Залишся живим, залишайся живим, непотоплюючим, залишайся живим… цей нескінченний ідеальний синій»

«Залишся в живих, залишишся в живих, задихаючись, залишишся в живих… недосліджений

ідеальний синій»

Краплі сльози здаються так само, як перли

Вони розчиняються в піску, там сяють

Гей, пофарбуй все в синій колір

Іди!

вирішуючи свої сумніви, я дивлюся лише в одну сторону

Я хочу, щоб це досягнуло того, що найдорожче для мене це все для вас

Поки моє серце не зупиниться, невпинно рухаючись вперед

Цьому безкінечному ідеальному синьому немає кінця

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди