Cailín a' tSléibhe Ruaidh - Aoife Ní Fhearraigh
С переводом

Cailín a' tSléibhe Ruaidh - Aoife Ní Fhearraigh

  • Альбом: Aoife

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Ірландська
  • Тривалість: 3:18

Нижче наведено текст пісні Cailín a' tSléibhe Ruaidh , виконавця - Aoife Ní Fhearraigh з перекладом

Текст пісні Cailín a' tSléibhe Ruaidh "

Оригінальний текст із перекладом

Cailín a' tSléibhe Ruaidh

Aoife Ní Fhearraigh

Оригинальный текст

'gCluin sibh mise 'bhuachaillí

An méid agaibh 'tá libh féin

Suígí thart fán tinidh anseo

Go n-insí mé mo scéal

Bhí buachaill ar a' bhaile seo

'Bhí súgach aerach suairc

Agus tháinig sé 'dhénamh cleamhnais

Le cailín a' tsléibhe ruaidh

A spéirbhean álainn aigeantach

Ba deise méin is clú

Bí 'teacht liom féin le dúscadh 'n lae

Go bpóstar mé 'gus tú

Bí 'teacht liom féin amárach

'S ná bíodh ort brón ná gruaim

Is cuirfidh mé gúna síoda ort

A chailín a' tsléibhe ruaidh

Níorbh fhios don streabhóg ghiodalaigh

Cad é ba chóir di 'rá

Ach a' dealramh 'bhí ina súile

Den oíche go ndéanfadh lá

A rún mo chroí 'nois díbir thusa

Mearadh 'n ghrá seo uait

Nó is rún liom fanacht díomhain seal

Ar mhalaí a' tsléibhe ruaidh

A mhaidhdean mhaiseach mharánta

Cad é seo 'tá tú 'rá

Dearc síos a' gleann faoi bhuach na mbeann

Is breathnaigh mo chuid barr

Tá togha na bhfear 'sna mbeathach agam

Ag obair ann go cruaidh

'S tá stór is maoin go leor agam

Do chailín a' tsléibhe ruaidh

Má tá stór is maoin go leor agat

Ní domhsa is fearrde é

Nó deirtear liom go n-ólfá thusa

Maoin a' tsaoil go léir

'Do shuí suas 'dtigh an óstaí

'Do dhrabhlás bhocht gan chéill

Ar feadh na hoích' ag ól 's a' gabháil

'Na bhaile le bánú 'n lae

Más fear mé 'tá 'g ól, a chailín chóir

Ní ólaim ach mo chuid féin

Chan tú 'tá 'g íoc ar son na dí

Níl agat pingin mar spré

Is anois ná síl go bhfuil mo chroí

Bocht briste de do chumhaidh

Nó fágaim thú mar fuair mé thú

Ar mhalaí a' tsléibhe ruaidh

Перевод песни

Ви мене чули, хлопці

Те, що маєш, твоє

Сідайте тут біля вогню

Дозвольте мені розповісти свою історію

У цьому місті був хлопчик

«Було веселе веселощі геїв

І це прийшло до того, щоб створити спорідненість

З дівчиною червоної гори

Прекрасна океанічна дівчина

Це була прекрасна руда і слава

Ходімо зі мною, щоб прокинутися вдень

Нехай ми з тобою одружимося

Ходімо зі мною завтра

І не будь сумним і не похмурим

А я одягну шовкову сукню

Дівчина червоної гори

Запамороченний стример не знав

Що їй сказати

Але його «зовнішність» була в його очах

Про ніч, яка мала б зробити день

Таємниця мого сердечного шуму виганяє тебе

Ти втратив це кохання

Або я маю намір деякий час простояти

На чолі червоної гори

Наймичка дівчина

Що це "ви" кажете

Подивіться вниз на долину під вершинами гір

Подивіться на мої топи

У мене є найкращі люди серед звірів

Працювати там важко

А в мене багато скарбів і майна

Для дівчини червоної гори

Якщо у вас є магазин, у вас достатньо майна

Для мене це не найкраще

Або мені сказали, що ти будеш пити

Властивість усього життя

'Sit up' inn inn

— Твоя бідна безглузда розпуста

Всю ніч пив і ловив

Вдома з порожнечею дня

Якщо я чоловік, що п’є, прекрасна дівчина

Я п'ю тільки своє

Ти співав «так», плати за напій

Не маєш ні копійки як придане

Тепер це зерно, яке є моїм серцем

Бідний розбитий твоєю ностальгією

Або я залишаю тебе, бо знайшов тебе

На чолі червоної гори

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди