Es geht mir gut - AnnenMayKantereit
С переводом

Es geht mir gut - AnnenMayKantereit

  • Альбом: Alles nix konkretes

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 2:41

Нижче наведено текст пісні Es geht mir gut , виконавця - AnnenMayKantereit з перекладом

Текст пісні Es geht mir gut "

Оригінальний текст із перекладом

Es geht mir gut

AnnenMayKantereit

Оригинальный текст

Du hörst dir tausend Geschichten an

Was ich alles machen werde, wie und wo und wann

Und dieses und jenes

Aber alles nichts Konkretes

Ich stell mich selber dar

Als ob nichts war

Und ich sag: «Über gestern sprechen wir morgen, mach' dir keine Sorgen

Du machst dir unnötig Sorgen.»

Es geht mir gut

Es geht mir eigentlich immer gut

Es geht mir gut

Es geht mir gut

Es geht mir eigentlich immer gut

Es geht mir gut

Und dann stehst du wieder vor meiner Tür

Und fragst mich: «Wie geht es dir?»

Und dann sag' ich dir, was du hören willst

Und dann bist du wieder still

«Ach weißt du, muss, muss, bei dir?

Und sonst so?

Was geht heute Abend?»

«Ach weißt du, muss, muss, bei dir?

Und sonst so?

Was geht heute Abend?»

Immer die gleichen Fragen

Es geht mir gut

Es geht mir eigentlich immer gut

Es geht mir gut

Es geht mir gut

Es geht mir eigentlich immer gut

Es geht mir gut

Wie geht’s dir denn so?

Das hätte ich an deiner Stelle auch gesagt

Es geht mir gut

Es geht mir eigentlich immer gut

Es geht mir gut

Es geht mir gut

Es geht mir eigentlich immer gut

Es geht mir gut

Frag' doch nicht so blöd!

Перевод песни

Ти слухаєш тисячу історій

Що я буду робити, як, де і коли

І це і те

Але нічого конкретного

Я представляю себе

Ніби нічого не було

А я кажу: «Завтра поговоримо про вчорашній день, не хвилюйся

Ти хвилюйся без потреби».

зі мною все гаразд

У мене насправді завжди все добре

зі мною все гаразд

зі мною все гаразд

У мене насправді завжди все добре

зі мною все гаразд

А потім ти знову стоїш перед моїми дверима

А ти мене питаєш: «Як справи?»

А потім я скажу тобі те, що ти хочеш почути

А потім ти знову мовчиш

«О, знаєш, треба, треба з тобою?

А інакше?

Що відбувається сьогодні ввечері?"

«О, знаєш, треба, треба з тобою?

А інакше?

Що відбувається сьогодні ввечері?"

Завжди одні й ті ж питання

зі мною все гаразд

У мене насправді завжди все добре

зі мною все гаразд

зі мною все гаразд

У мене насправді завжди все добре

зі мною все гаразд

Як ти?

Я б на вашому місці сказав те саме

зі мною все гаразд

У мене насправді завжди все добре

зі мною все гаразд

зі мною все гаразд

У мене насправді завжди все добре

зі мною все гаразд

Не задавайте такого дурного питання!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди