À la dérive - Anne Sila
С переводом

À la dérive - Anne Sila

Альбом
Amazing Problem
Год
2016
Язык
`Французька`
Длительность
181320

Нижче наведено текст пісні À la dérive , виконавця - Anne Sila з перекладом

Текст пісні À la dérive "

Оригінальний текст із перекладом

À la dérive

Anne Sila

Оригинальный текст

J’ai dans les yeux, des soleils ottomans,

Des coups de feu, des foules de sentiments

Je n’ai pas d’armure, rien qu’un pull de laine,

Mon cœur est pur, comme un vent de Cheyenne

Comme un tambour, battant dans la mitraille

J’ai coupé court, aux cheveux de bataille

Je flotte dans mes Docs, et je trace des nuages

Je nie en bloc, les ciels sans présage

J’ai le gout de traverse, et quand tout me bouleverse,

Je vais à la dérive, je pars à la renverse

Je ne sais pas l’esquive, et quand tu me bouleverses,

Je vais à la renverse, je pars à la dérive.

J’ai dans les yeux, la couleur des exils

Des larmes bleues, aux franges de mes cils

Je bois la tasse, le nez dans le ruisseau

Les chagrins passent, comme la pluie sur la peau

Je prends le temps, de ranger les étoiles

Je n’ai pas le temps, je sais mettre les voiles

Et dans tes yeux, brillent mes tendres révoltes

Et si moi je suis, je vais désinvolte

J’ai le gout de traverse, et quand tout me bouleverse,

Je vais à la dérive, je pars à la renverse

Je ne sais pas l’esquive, et quand tu me bouleverses,

Je vais à la renverse, je pars à la dérive.

Перевод песни

У мене в очах османські сонця,

Постріли, натовпи почуттів

У мене немає броні, тільки вовняний светр,

Моє серце чисте, як вітер Шайєна

Як барабан, стукає в дробу

Я підстригся коротко, з бойовим волоссям

Я плаваю в своїх Документах і відстежую хмари

Я всім серцем заперечую, небо без прикмет

Я маю смак до переправи, і коли мене все засмучує,

Я дрейфую, я йду назад

Я не знаю, як ухилитися, і коли ти мене засмутила,

Я йду задом, дрейфую.

У мене в очах колір вигнанців

Сині сльози на краю моїх вій

П’ю чашку, ніс у потоці

Смуток минає, як дощ по шкірі

Я знаходжу час, щоб прибрати зірки

Не маю часу, я знаю, як відплисти

І в твоїх очах сяють мої ніжні бунти

А якщо так, я буду невимушеним

Я маю смак до переправи, і коли мене все засмучує,

Я дрейфую, я йду назад

Я не знаю, як ухилитися, і коли ти мене засмутила,

Я йду задом, дрейфую.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди