Нижче наведено текст пісні C'est la vie , виконавця - Anna Puu з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Anna Puu
Rättipoikki
kotiin vihdoinkin
iltamyöhällä mä raahustin
ja oveen aloin avainta sovittaa
Se ovi kuitenkaan ei totellut
ei jostain syystä millään auennut
On usein elämä tää hieman hankalaa
Se pistää miettimään
kun jotain yrittää
ja silti ulos jää
yhtenään
Viesti tuli,
siinä kerrottiin
suhdanteiden olevan nyt niin
et ei oo kotiin mulla enää asiaa
Vai niin, siis jouduin nielemään
ei kämppää ei poikaystävää
en olis saanut luottaa tähänkään
Se pistää miettimään,
kun jotain yrittää
ja silti ulos jää,
ei sisään pääsekään
Se alkaa naurattaa,
kun oppii huomaamaan
et kaikki katoaa
aikanaan
Sellaista käy
C’est la vie totesin
ja sit hiippailin pois
Turha tääl itkeä
raivari hyödytön ois
Se pistää miettimään
kun jotain yrittää
ja silti ulos jää
ei sisään pääsekkään
se alkaa naurattaa
kun oppii huomaamaan
et kaikki katoaa
aikanaan
aikanaan
Одягнений
нарешті додому
пізно ввечері я був заспокійливим
і до дверей я почав приставляти ключ
Однак ті двері не підкорилися
не відкривався з якихось причин
Життя часто буває трохи незручним
Це змушує задуматися
коли щось намагається
і все одно залишатися осторонь
безперервно
Прийшло повідомлення
було сказано
бізнес-цикл зараз такий
ти не ходиш вдома, мені більше байдуже
Або так, мені довелося проковтнути
немає сусіда по кімнаті, немає хлопця
Мені теж не слід було довіряти цьому
Це змушує задуматися
коли щось намагається
і все одно вийти,
навіть увійти не можу
Починає сміятися,
коли навчишся помічати
ви всі не зникнете
належним чином
Ось що буває
C'est la vie totesin
і я втік
Тут не треба плакати
ворон марний оіс
Це змушує задуматися
коли щось намагається
і все одно залишатися осторонь
навіть не зайшовши
воно починає сміятися
коли навчишся помічати
ви всі не зникнете
належним чином
належним чином
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди