Нижче наведено текст пісні Radość najpiękniejszych lat , виконавця - Anna Jantar з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Anna Jantar
To już przedmieścia gorzki smak
Autobus rusza w krótki rejs
Zdyszana biegnę z żartu w żart
Z podróży w podróż, z wiersza w wiersz
I kocham, pragnę, tracę tak
Jak by się chwilą stawał rok
Jak gdyby świat wymykał mi się z rąk
To, co mam, to, co mam
To radość najpiękniejszych lat
To, co mam, to, co mam
To serce, które jeszcze na wszystko stać
To, co mam, to, co mam
To młodość, której nie potrafię kryć
To wiara, że naprawdę umiem żyć
Umiem żyć…
Już jesień i latawców klucz
A w kinach tyle pustych miejsc
Z niedawnych zdarzeń ścieram kurz
Babiego lata wątłą sieć, bo
Jestem wiatrem, śpiewam wiatr
Jestem łąką, trawy źdźbłem
Jak biały jacht, w nieznany płynę dzień
To, co mam, to, co mam
To radość najpiękniejszych lat
To, co mam, to, co mam
To serce, które jeszcze na wszystko stać
To, co mam, to, co mam
To młodość, której nie potrafię kryć
To wiara, że naprawdę umiem żyć
Umiem żyć…
У передмісті має гіркий смак
Автобус здійснює короткий рейс
Задихавшись, біжу від жарту до жарту
Від подорожі до подорожі, від рядка до рядка
І люблю, хочу, програю так
Ніби рік став би моментом
Ніби світ вислизав з моїх рук
Що маю, те й маю
Це радість найпрекрасніших років
Що маю, те й маю
Це серце, яке все ще може
Що маю, те й маю
Це молодість, яку я не можу приховати
Це віра, що я справді можу жити
я можу жити...
Вже осінь і ключові повітряні змії
А в кінотеатрах так багато вільних місць
Я стираю пил від останніх подій
Крихітка сітка немовляти летить, тому що
Я вітер, я співаю вітер
Я — луг, травинка
Як біла яхта, пливу день у невідомість
Що маю, те й маю
Це радість найпрекрасніших років
Що маю, те й маю
Це серце, яке все ще може
Що маю, те й маю
Це молодість, яку я не можу приховати
Це віра, що я справді можу жити
я можу жити...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди