Awake from Darkness - Angra

Awake from Darkness - Angra

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:54

Нижче наведено текст пісні Awake from Darkness , виконавця - Angra з перекладом

Текст пісні Awake from Darkness "

Оригінальний текст із перекладом

Awake from Darkness

Angra

Оригінальний текст

Out in the dark I roam

Onward to meet my fate

Time’s an illusion today

Away from all I know

A frail that is filled with pain

Feeling the lifeless taste ahead

I wish for no more than air

Flashes of clearness cross my eyes

Disclosing power

The tides will hurry my return

Now in the blackness I see light

I will not cower

I contemplate life with helpless faith

Master of my design I am

Awake from darkness

Pages of wisdom turn

Mind over matter reigns

My fear won’t lead me astray

I seek the quiet night

Over the crushing waves

I imagine thoughts on golden rays

And days when I’ll rise again

Flashes of clearness cross my eyes

Disclosing power

The tides will hurry my return

Now in the blackness I see light

I will not cower

I contemplate life with helpless faith

Master of my design I am

Awake from darkness I am

Awake from darkness

A broken dignity

An upsurge soon to be

Within these books I find my hope

And liberty

Flashes of clearness cross my eyes

Revealing power

The tides will hurry my return

When in the blackness I see light

My soul won’t cower

I contemplete life with helpless faith

Staring into a brighter day

I see the fields which once were black

Master of my design I am

Awake from darkness I am

Awake from darkness

Переклад пісні

У темряві я блукаю

Назустріч моїй долі

Сьогодні час — ілюзія

Подалі від усього, що я знаю

Неміцний, сповнений болю

Відчути неживий смак попереду

Я бажаю не більше, ніж повітря

У моїх очах проблискують ясність

Потужність розкриття

Припливи прискорять моє повернення

Тепер у темряві я бачу світло

Я не буду згинатися

Я споглядаю на життя з безпорадною вірою

Я майстер мого дизайну

Прокинься з темряви

Перегортаються сторінки мудрості

Розум панує над матерією

Мій страх не введе мене в оману

Шукаю тихої ночі

Над нищівними хвилями

Я уявляю думки про золоті промені

І дні, коли я воскресну

У моїх очах проблискують ясність

Потужність розкриття

Припливи прискорять моє повернення

Тепер у темряві я бачу світло

Я не буду згинатися

Я споглядаю на життя з безпорадною вірою

Я майстер мого дизайну

Я прокинувся з темряви

Прокинься з темряви

Зламана гідність

Незабаром буде сплеск

У цих книгах я знаходжу надію

І свобода

У моїх очах проблискують ясність

Сила розкриття

Припливи прискорять моє повернення

Коли в темряві, я бачу світло

Моя душа не згинається

Я споглядаю життя з безпорадною вірою

Дивлячись у світліший день

Я бачу поля, які колись були чорними

Я майстер мого дизайну

Я прокинувся з темряви

Прокинься з темряви

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди