Всё равно (в окно) - Ангел НеБес
С переводом

Всё равно (в окно) - Ангел НеБес

  • Альбом: Идиотрока, том 1

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:53

Нижче наведено текст пісні Всё равно (в окно) , виконавця - Ангел НеБес з перекладом

Текст пісні Всё равно (в окно) "

Оригінальний текст із перекладом

Всё равно (в окно)

Ангел НеБес

Оригинальный текст

Хватит, прошло, разлетело, распустило

Здесь не дано, здесь уже было

Верим в рассвет в семнадцать лет

Верим словам, и тут и там

Верим в любовь, всё вновь и вновь

Мне всё равно — лечу в окно

Хватит, прошло, надоело, да приелось

Здесь так суждено, здесь песня спелась

Верим в рассвет в семнадцать лет

Верим словам, и тут и там

Верим в любовь, всё вновь и вновь

Мне всё равно — лечу в окно

Хватит, прошло, погуляли, да проснулись

Здесь не в кино, здесь не вернулись

Верим в рассвет в семнадцать лет

Верим словам, и тут и там

Верим в любовь, всё вновь и вновь

Мне всё равно…

…был или не был

Мне всё равно, жил иль не жил

Я взял вчера всех вас обидел

Ну, а сегодня взял, простил

Мне всё равно, чем дышит небо

И что стою я на краю

Налейте водки, дайте хлеба

Ведь мне приснилось — я люблю

Мне всё равно, кто правит миром

И жалко тех, кто в нём живёт

Я ж отблеск стаи пилигримов

Я альтуист, Я… Я…Я идиот…

Никаноров, 2007 г.)

Перевод песни

Досить, минуло, розлетіло, розпустило

Тут не дано, тут уже було

Віримо у світанок у сімнадцять років

Віримо словами, і тут і там

Віримо в любов, все знову і знову

Мені все одно - лечу у вікно

Досить, пройшло, набридло, так набридло

Тут так судилося, тут пісня заспівалася

Віримо у світанок у сімнадцять років

Віримо словами, і тут і там

Віримо в любов, все знову і знову

Мені все одно - лечу у вікно

Досить, минуло, погуляли, та прокинулися

Тут не в кіно, тут не вернулися

Віримо у світанок у сімнадцять років

Віримо словами, і тут і там

Віримо в любов, все знову і знову

Мені все одно…

…був чи не був

Мені все одно, жив чи не жив

Я взяв учора всіх вас образив

Ну, а сьогодні взяв, пробачив

Мені байдуже, чим дихає небо

І що стою я на краю

Налийте горілки, дайте хліба

Адже мені наснилося — я люблю

Мені все одно, хто править світом

І жаль тих, хто в ньому живе

Я ж відблиск зграї пілігримів

Я альтуїст, Я… Я… Я ідіот…

Миканорів, 2007 р.)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди