Дым - Андрей Леницкий

Дым - Андрей Леницкий

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:26

Нижче наведено текст пісні Дым , виконавця - Андрей Леницкий з перекладом

Текст пісні Дым "

Оригінальний текст із перекладом

Дым

Андрей Леницкий

Оригінальний текст

Без чувств, летают-тают-тают-тают облака;

И между нами-нами-нами глубока река —

Все мысли пополам и в унисон с тобой вдвоем,

Хоть это в голове и мой сон.

А наяву — тебя не видел давно;

И у тебя, наверно, все как в кино.

Но только жаль, что я все знаю,

Как ты в буднях пропадаешь выпивая из бокала вино.

И на контакт ты не выходишь со мной,

Лишь только посещаешь сон мой.

Не вижу смысла этой пустоты!

Дай теплоты, забей на все границы, принципы.

Припев:

Останусь я один — дым, но знаю,

Что со мной не ты, не ты, со мной — дым.

Заполнит пустоту дым.

Заменит темноту дым.

Останусь я один — дым, но знаю,

Что со мной не ты, не ты, со мной — дым.

Заполнит пустоту, дым.

Заменит темноту…

В словах, пустые стынут чувства, сохнут берега.

И будто бы барьеры, будто бы стена высока,

И небо по всем мыслям — русло, где течет твоя река.

Несется ветром быстрым, но в пределах сна.

А наяву — тебя не видел давно;

И у тебя, наверно, все как в кино.

Но только жаль, что я все знаю,

Как ты в буднях пропадаешь выпивая из бокала вино.

И на контакт ты не выходишь со мной,

Лишь только посещаешь сон мой.

Не вижу смысла этой пустоты!

Дай теплоты, забей на все границы, принципы.

Припев:

Останусь я один — дым, но знаю,

Что со мной не ты, не ты, со мной — дым.

Заполнит пустоту дым.

Заменит темноту дым.

Останусь я один — дым, но знаю,

Что со мной не ты, не ты, со мной — дым.

Заполнит пустоту, дым.

Заменит темноту дым!

Переклад пісні

Без почуттів, літають-тають-тають-тануть хмари;

І між нами-нами-нами глибока річка —

Всі думки навпіл і в унісон з тобою вдвох,

Хоч це в голові і мій сон.

А наяву — тебе не бачив давно;

І у тебе, напевно, все як у кіно.

Але тільки шкода, що я все знаю,

Як ти в буднях пропадаєш випиваючи з келиха вино.

І на контакт ти не виходиш зі мною,

Як тільки відвідуєш мій сон.

Не бачу сенсу цієї порожнечі!

Дай теплоти, забий на всі межі, принципи.

Приспів:

Залишуся я один — дим, але знаю,

Що зі мною не ти, не ти, зі мною дим.

Заповнить порожнечу дим.

Замінить темряву дим.

Залишуся я один — дим, але знаю,

Що зі мною не ти, не ти, зі мною дим.

Заповнить пустку, дим.

Замінить темряву.

У словах, порожні стигнуть почуття, сохнуть береги.

І ніби би бар'єри, ніби би стіна висока,

І небо за всім думками — русло, де тече твоя річка.

Несеться вітром швидким, але в межах сну.

А наяву — тебе не бачив давно;

І у тебе, напевно, все як у кіно.

Але тільки шкода, що я все знаю,

Як ти в буднях пропадаєш випиваючи з келиха вино.

І на контакт ти не виходиш зі мною,

Як тільки відвідуєш мій сон.

Не бачу сенсу цієї порожнечі!

Дай теплоти, забий на всі межі, принципи.

Приспів:

Залишуся я один — дим, але знаю,

Що зі мною не ти, не ти, зі мною дим.

Заповнить порожнечу дим.

Замінить темряву дим.

Залишуся я один — дим, але знаю,

Що зі мною не ти, не ти, зі мною дим.

Заповнить пустку, дим.

Замінить темряву дим!

Інші пісні виконавця:

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди