Нижче наведено текст пісні Tosti: La Serenata , виконавця - Andrea Bocelli, London Symphony Orchestra, Lorin Maazel з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Andrea Bocelli, London Symphony Orchestra, Lorin Maazel
Vola, o serenata: La mia diletta
e, con la bella testa abbandonata,
posa tra le lenzuola:
O serenata, vola.
O serenata, vola.
Splende pura la luna,
l’ale il silenzio stende,
e dietro I veni dell’alcova
bruna la lampada s’accende.
Pure la luna splende.
Pure la luna splende.
Vola, o serenata,
Vola, o serenata, vola.
Ah!
l Vola, o serenata: La mia diletta
ma sorridendo ancor mezzo assonnata,
torna fra le lenzuola:
O serenata, vola.
O serenata, vola.
L’onda sogna su
e a’baci miei ricusa ancore un nido
la mia signora bionda.
Sogna su Sogna su Vola, o serenata,
Vola, o serenata, vola.
Ah!
l Translation:
Fly, o serenade: My delight is alone,
and, with her beautiful abandoned head,
fly between her sheets:
O serenade, fly.
O serenade, fly.
The moon shines brightly,
silence extends its wings,
and behind the shadows of the dark
alcove the lamp burns.
The moon shines brightly.
The moon shines brightly.
Fly, o serenade,
Fly, o serenade, fly.
Ah!
there.
Ah!
there.
Fly, o serenade: My delight is alone,
but, still smiling half muted,
return between her sheets:
O serenade, fly.
O serenade, fly.
The wave dreams on the shore,
and the wind on the branch;
and my blonde lady still denies
a place for my kisses.
The wave dreams on the shore.
The wave dreams on the shore.
Fly, o serenade,
Fly, o serenade, fly.
Ah!
there.
Ah!
there.
Vola, o serenata: Lamia diletta
e, con la bella testa abbandonata,
posa tra le lenzuola:
O serenata, vola.
O serenata, vola.
Splende pura la luna,
l’ale il silenzio stende,
e dietro I veni dell’alcova
bruna la lampada s’accende.
Чистий la luna splende.
Чистий la luna splende.
Вола, о серената,
Vola, o serenata, vola.
Ах!
l Vola, o serenata: Lamia diletta
ma sorridendo ancor mezzo assonnata,
torna fra le lenzuola:
O serenata, vola.
O serenata, vola.
L’onda sogna su
e a’baci miei ricusa ancore un nido
la mia signora bionda.
Sogna su Sogna su Vola, o serenata,
Vola, o serenata, vola.
Ах!
l Переклад:
Лети, о серенадо: моя насолода самотня,
і з її прекрасною покинутою головою,
літати між її простирадлами:
О серенадо, лети.
О серенадо, лети.
Місяць яскраво світить,
тиша простягає крила,
і за тінями темряви
альков лампа горить.
Місяць яскраво світить.
Місяць яскраво світить.
Лети, о серенадо,
Лети, о серенадо, лети.
Ах!
там.
Ах!
там.
Лети, о серенадо: моя насолода самотня,
але, усе ще напівприглушено посміхаючись,
повернутися між її аркушами:
О серенадо, лети.
О серенадо, лети.
На березі хвиля мріє,
і вітер на гілці;
і моя блондинка все ще заперечує
місце для моїх поцілунків.
На березі сниться хвиля.
На березі сниться хвиля.
Лети, о серенадо,
Лети, о серенадо, лети.
Ах!
там.
Ах!
там.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди