Самая любимая мелодия - Andery Toronto
С переводом

Самая любимая мелодия - Andery Toronto

  • Альбом: То, что хочется!

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:26

Нижче наведено текст пісні Самая любимая мелодия , виконавця - Andery Toronto з перекладом

Текст пісні Самая любимая мелодия "

Оригінальний текст із перекладом

Самая любимая мелодия

Andery Toronto

Оригинальный текст

Припев:

Ты меня держи и не отпускай,

Мой личный наркотик,

Мой чистый кайф.

Самая любимая, ты моя мелодия.

И ты в новь по моим венам откровенно не скрывая летя,

Ты моя доза наркоза, и нет смысла отрицать,

Что я зависимый дурак, а ты у нас тема.

Ты ударила первой, прямо по хрупким нервам.

Нет шансов отказаться, есть угроза передоза,

Если верить прогнозам все пиздец как серьезно.

Мы не дотянем до зимы, мы растворимся в Мае,

Но нас это не парит, нас это бодрит!

Как скоротечный дрифт, забыты мы грустным финалом,

Наша история закончится, провалом, а пока,

Ты мое лекарство для души,

Детка, убивай меня, ломай меня.

Припев:

Детка, ты меня держи и не отпускай,

Мой личный наркотик, мой чистый кайф,

Самая любимая, ты моя мелодия.

Детка, ты меня держи и не отпускай,

Мой личный наркотик, мой чистый кайф,

Самая любимая, ты моя мелодия.

И ты вновь по моим венам,

Счастье в сарафане белом,

Проникай в мою грудь,

Заполняй все собой, забирай мое тело.

Все равно без тебя сам не свой!

Совсем один, в своём собственном мире,

Где на репите первый раз, когда мы полюбили.

Эти полеты до небес, после камнем вниз,

Тебе удалось слезть, а я тут надолго завис.

Искал замену, перепробовал все виды дряни,

Но лишь к тебе, сука, сильно так тянет.

Одна из самых обманчивых фраз:

«Давай в последний раз, а, детка!?»

Припев:

Детка, ты меня держи и не отпускай,

Мой личный наркотик, мой чистый кайф,

Самая любимая, ты моя мелодия.

Детка, ты меня держи и не отпускай,

Мой личный наркотик, мой чистый кайф,

Самая любимая, ты моя мелодия.

Перевод песни

Приспів:

Ти мене тримай і не відпускай,

Мій особистий наркотик,

Мій чистий кайф.

Найулюбленіша, ти моя мелодія.

І ти в нов за моїми венами відверто не приховуючи летячи,

Ти моя доза наркозу, і немає сенсу заперечувати,

Що я залежний дурень, а ти у нас тема.

Ти ударила першою, прямо по крихких нервах.

Немає шансів відмовитися, є загроза передозу,

Якщо вірити прогнозам все гаразд як серйозно.

Ми не дотягнемо до зими, ми розчинимося в травні,

Але нас це не парить, нас це бадьорить!

Як швидкоплинний дрифт, забуті ми сумним фіналом,

Наша історія закінчиться, провалом, а поки,

Ти мої ліки для душі,

Дитинко, вбивай мене, ламай мене.

Приспів:

Дитино, ти мене тримай і не відпускай,

Мій особистий наркотик, мій чистий кайф,

Найулюбленіша, ти моя мелодія.

Дитино, ти мене тримай і не відпускай,

Мій особистий наркотик, мій чистий кайф,

Найулюбленіша, ти моя мелодія.

І ти знову за моїми венами,

Щастя в сарафані білому,

Проникай у мої груди,

Заповняй все собою, забирай моє тіло.

Все одно без тебе сам не свій!

Зовсім один, у своєму власному світі,

Де на репіті перший раз, коли ми полюбили.

Ці польоти до небес, після каменю вниз,

Тобі вдалося злізти, а тут надовго завис.

Шукав заміну, перепробував усі види погані,

Але тільки до тебе, сука, сильно так тягне.

Одна з самих оманливих фраз:

«Давай останній раз, а, дитинко!?»

Приспів:

Дитино, ти мене тримай і не відпускай,

Мій особистий наркотик, мій чистий кайф,

Найулюбленіша, ти моя мелодія.

Дитино, ти мене тримай і не відпускай,

Мій особистий наркотик, мій чистий кайф,

Найулюбленіша, ти моя мелодія.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди