Нижче наведено текст пісні Громко , виконавця - Andery Toronto з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Andery Toronto
Мимо летают люди, будто тени.
В них суета из-за нехватки денег.
Все хотят сорвать у е*анутой цели ценник.
У тебя воруют время, ты его подельник.
У!
Сами вы все торчи, каждый на своём;
Каждый по-своему испорчен.
В мире нету правды, все искали — не нашли.
Я прожигаю дни точно так же, как ты.
Ничего не говорим мне, я послушаю жизнь.
Монотоны, баритоны — всегда правильная мысль.
Задевают за живое.
Я живу.
Всё за*бись!
(за*бись!)
Не пытайся понимать меня —
Тут дым и овации (дым и овации).
Нет гравитации.
Я падаю наверх.
Падаю в успех, падаю при всех.
Моя дорогая будет моей.
Моя судьба на ладони у Бога
Я не знаю, сколько мне подарено дней —
Но я знаю, что будет громко!
Моя дорогая будет моей.
Моя судьба на ладони у Бога
Я не знаю, сколько мне подарено дней —
Но я знаю, что будет громко!
Мимо пролетают, как птицы люди-стаями.
С такими глазами будто бы пи*да им.
Они не выкупают эту жизнь, зато
Роняются разными препаратами, прущими ядами.
Молодость рьяная, пьяная юность.
Спишем всё на пустоту в бошке и одарённость.
Я взлетаю каждый день и забываю приземляться —
Ведь я вылез из района, где не все могут подняться.
да и по*уй, да и по*уй на всех.
Суммы на счетах — это ещё не успех.
Люди за спиной — это ещё не друзья.
Друг — это мой брат, а брат — это семья.
Не пытайся понимать нас —
Тут дым и овации (дым и овации).
Нет гравитации.
Мы падаю наверх.
Падаем в успех, падаем при всех.
Моя дорогая будет моей.
Моя судьба на ладони у Бога
Я не знаю, сколько мне подарено дней —
Но я знаю, что будет громко!
Моя дорогая будет моей.
Моя судьба на ладони у Бога
Я не знаю, сколько мне подарено дней —
Но я знаю, что будет громко!
Повз літають люди, наче тіні.
В них суєта через брак грошей.
Усі хочуть зірвати в е*анутой цілі цінник.
У тебе крадуть час, ти його подільник.
У!
Самі ви все стирчи, кожен на своєму;
Кожен по-своєму зіпсований.
У світі немає правди, всі шукали — не знайшли.
Я пропалюю дні так само, як ти.
Нічого не говоримо мені, я послухаю життя.
Монотони, баритони— завжди правильна думка.
Зачіпають за живе.
Я живу.
Все за*бісь!
(за*бись!)
Не намагайся розуміти мене
Тут дим і овації (дим та овації).
Немає гравітації.
Я падаю нагору.
Падаю в успіх, падаю при всіх.
Моя дорога буде моєю.
Моя доля на долоні у Бога
Я не знаю, скільки мені подаровано днів —
Але я знаю, що буде голосно!
Моя дорога буде моєю.
Моя доля на долоні у Бога
Я не знаю, скільки мені подаровано днів —
Але я знаю, що буде голосно!
Повз пролітають, як птахи люди-зграями.
З такими очима начебто під* ім.
Вони не викуповують це життя, зате
Роняються різними препаратами, прущими отрутами.
Молодість завзята, п'яна юність.
Спишемо все на порожнечу в бошці і обдарованість.
Я злітаю щодня і забуваю приземлятися —
Адже я виліз із району, де не можуть піднятися.
так і по*уй, так і по*уй на всіх.
Суми на рахунках — це ще не успіх.
Люди за спиною — це ще не друзі.
Друг — це мій брат, а брат — це сім'я.
Не намагайся розуміти нас
Тут дим і овації (дим та овації).
Немає гравітації.
Ми падаю нагору.
Падаємо в успіх, падаємо при всіх.
Моя дорога буде моєю.
Моя доля на долоні у Бога
Я не знаю, скільки мені подаровано днів —
Але я знаю, що буде голосно!
Моя дорога буде моєю.
Моя доля на долоні у Бога
Я не знаю, скільки мені подаровано днів —
Але я знаю, що буде голосно!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди