Pendulum - Anastacia
С переводом

Pendulum - Anastacia

  • Альбом: Resurrection

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:30

Нижче наведено текст пісні Pendulum , виконавця - Anastacia з перекладом

Текст пісні Pendulum "

Оригінальний текст із перекладом

Pendulum

Anastacia

Оригинальный текст

When a love’s so rare

That it strips you bare

And when it leaves, it leaves you undone

So I’ll bow my heart

Underneath my scars

Until back swung the pendulum

You and I, were never really you and I

But baby don’t apologize, it’s alright

You and I, such a damn pretty lie

It’s okay to dream a while sometimes

But all I thought about us

It’s not about us this time

You and I, were never really you and I

Never really you and I no no

Someone turn the lights out

Turn the lights out on love

But oh love, will survive it

Oh it turns on it’s the swing of the pendulum, pendulum

Pendulum, pendulum, pendulum, pendulum…

Different paths, we’re just taking different paths

I know that’s why it didn’t last for us

Symmetry, I still believe that symmetry

Will find a love for you and me, I trust

But all I thought about us

It’s not about us this time

You and I, maybe there’s a you and I

In a different place, different time, next time

Did someone turn the lights out

Turn the lights out on love

But oh love, will survive it

Oh it turns now it’s the swing of the pendulum, pendulum

Pendulum, pendulum, pendulum, pendulum…

Перевод песни

Коли кохання так рідкісне

Це оголює вас

А коли він підходить, залишує вас бездіяльним

Тож я схиляю своє серце

Під моїми шрамами

Поки маятник не замахнувся

Ти і я ніколи не були насправді ти і я

Але малюк не вибачайся, все добре

Ти і я, така до біса гарна брехня

Часом помріяти можна

Але все, що я думав про нас

Цього разу не про нас

Ти і я ніколи не були насправді ти і я

Ніколи насправді ти і я ні ні

Хтось вимикає світло

Вимкніть світло на любові

Але о, любов, переживе це

О, це вмикається це коливання маятника, маятника

Маятник, маятник, маятник, маятник…

Різні шляхи, ми просто йдемо різними шляхами

Я знаю, чому це не тривало для нас

Симетрія, я все ще вірю в цю симетрію

Я вірю, що знайдете любов для вас і мене

Але все, що я думав про нас

Цього разу не про нас

Ти і я, можливо, є ти і я

В іншому місці, в інший час, наступного разу

Хтось вимкнув світло

Вимкніть світло на любові

Але о, любов, переживе це

О, виявляється це коливання маятника, маятника

Маятник, маятник, маятник, маятник…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди