Gleis 7, 16 Uhr 10 - Anajo
С переводом

Gleis 7, 16 Uhr 10 - Anajo

  • Альбом: Hallo, wer kennt hier eigentlich wen?

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:48

Нижче наведено текст пісні Gleis 7, 16 Uhr 10 , виконавця - Anajo з перекладом

Текст пісні Gleis 7, 16 Uhr 10 "

Оригінальний текст із перекладом

Gleis 7, 16 Uhr 10

Anajo

Оригинальный текст

Ach ja, der Himmel im Norden

Er strahlt nicht weiß und nicht blau

Doch wo der Wind ins Gesicht bläst

Nimmt man es dennoch genau

Gibt es da eine Flamme

Oder ist es nur Rauch?

Ich hab nur Indizien ich kann nichts beweisen

Doch ich glaube zu meinen ich liebe dich auch

Und was wahr ist wird bald klar sein

Weil es so nicht weitergeht

Darum lös' ich meinen Fahrschein

Wenn dein Angebot noch steht

Lass hier alles stehen und liegen

Pack den Koffer noch im Gehen

Nimm den nächsten Zug nach Süden

Sag dem Nest auf Wiedersehen

Gleis 7, 16 Uhr 10

Gleis 7, 16 Uhr 10

Gleis 7, 16 Uhr 10

Du sagst die Menschen im Norden

Sind so kühl wie das Meer

Eher sparsam mit Worten

Und du wunderst dich sehr

Gibt es da eine Flamme

Oder ist es nur Rauch?

Stoff für Millionen Spekulationen

Aber nicht das was du im Augenblick brauchst

Und was wahr ist wird bald klar sein

Weil es so nicht weitergeht

Darum lös ich meinen Fahrschein

Wenn dein Angebot noch steht

Lass hier alles stehen und liegen

Pack den Koffer noch im Gehen

Nimm den nächsten Zug nach Süden

Sag dem Nest auf Wiedersehen

Gleis 7, 16 Uhr 10

Gleis 7, 16 Uhr 10

Gleis 7, 16 Uhr 10

Gleis 7, 16 Uhr 10

Ich hab nur Indizien, ich kann nichts beweisen

Doch ich glaube zu meinen ich liebe dich auch

Und was wahr ist wird bald klar sein

Weil es so nicht weitergeht

Darum lös ich meinen Fahrschein

Wenn dein Angebot noch steht

Lass hier alles stehen und liegen

Pack den Koffer noch im Gehen

Nimm den nächsten Zug nach Süden

Sag dem Nest auf Wiedersehen

Gleis 7, 16 Uhr 10

Gleis 7, 16 Uhr 10

Gleis 7, 16 Uhr 10

Gleis 7, 16 Uhr 10

Gleis 7, 16 Uhr 10 (Gleis 7, 16 Uhr 10)

Gleis 7, 16 Uhr 10 (Gleis 7, 16 Uhr 10)

Gleis 7, 16 Uhr 10

Перевод песни

Ах, так, рай на півночі

Він не світить білим і не синім

Але де вітер дме тобі в обличчя

Якщо взяти точно

Чи є там полум'я?

Або це просто дим?

У мене є лише непрямі докази, я нічого не можу довести

Але я думаю, що я теж тебе люблю

А що правда, скоро стане зрозуміло

Бо так далі не може бути

Тому я купую свій квиток

Якщо ваша пропозиція все ще актуальна

Залиште все тут

Пакуйте валізу на ходу

Сядьте наступним поїздом на південь

Попрощайтеся з гніздом

Платформа 7, 16:10

Платформа 7, 16:10

Платформа 7, 16:10

Ви кажете, люди півночі

Прохолодні, як море

Скоріше щадить у словах

І ти дуже здивований

Чи є там полум'я?

Або це просто дим?

Матеріал для мільйонів спекуляцій

Але не те, що вам зараз потрібно

А що правда, скоро стане зрозуміло

Бо так далі не може бути

Тому я купую свій квиток

Якщо ваша пропозиція все ще актуальна

Залиште все тут

Пакуйте валізу на ходу

Сядьте наступним поїздом на південь

Попрощайтеся з гніздом

Платформа 7, 16:10

Платформа 7, 16:10

Платформа 7, 16:10

Платформа 7, 16:10

У мене є лише непрямі докази, я нічого не можу довести

Але я думаю, що я теж тебе люблю

А що правда, скоро стане зрозуміло

Бо так далі не може бути

Тому я купую свій квиток

Якщо ваша пропозиція все ще актуальна

Залиште все тут

Пакуйте валізу на ходу

Сядьте наступним поїздом на південь

Попрощайтеся з гніздом

Платформа 7, 16:10

Платформа 7, 16:10

Платформа 7, 16:10

Платформа 7, 16:10

Платформа 7, 16:10 (платформа 7, 16:10)

Платформа 7, 16:10 (платформа 7, 16:10)

Платформа 7, 16:10

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди