Нижче наведено текст пісні Mon coeur, mon amour , виконавця - Anaïs з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Anaïs
Ca d (c)gouline d’amour,
C’est beau mais c’est insupportable.
C’est un pudding bien lourd
De mots doux chaque phrases:
«Elle est bonne ta quiche, amour»
«Mon coeur, passe moi la salade»
Et § a se fait des mamours,
Se donne la becqu (c)e table.
Ce m (c)lange de sentiments
Aromatis© aux fines herbes
Me fait sourire gentiment
Et finalement me donne la gerbe !
Je hais les couples qui me rappellent que je suis seule !
Je d (c)teste les couples, je les hais tout court !
Mon coeur, mon amour, mon amour, mon coeur
C’est un (c)pais coulis
Ca me laisse le cul par terre
Autant de mivrerie
Napp (c)e de crme pўtissire
«Coucou qu’est ce que tu fais mon coeur ?»
«La mЄme chose qu’y a une demie heure… ««J' t’ai appel© y a cinq minutes mon ange mais § a r (c)pondait pas…
Alors j' t’ai rappel©… pour la douzime fois de la journ (c)e…
En niquant tout mon forfait…
Mais qu’est ce que tu fais mon ador©?
Ouais je sais on se voit aprs…
Non c’est toi qui raccroches… Non c’est toi…
Non c’est toi qui raccroches… Non c’est toi…
Non c’est toi… C’est toi … Bon d’accord je te rappelle… "
Je hais les couples qui se rappellent quand je suis seule !
Je d (c)teste les couples, je les hais tout court !
Mon coeur, mon amour, mon amour, mon coeur
Thanks to
Ca d (c) гуліне кохання,
Це красиво, але це нестерпно.
Це дуже важкий пудинг
Солодкі слова в кожному реченні:
«Твій киш хороший, коханий»
"Кохана, дай мені салат"
І це заняття любов'ю,
Віддає собі дзьоб(с)е стіл.
Це m(c)lange почуттів
Аромат © з дрібними травами
Змушує мене мило посміхатися
І нарешті дає мені сніп!
Я ненавиджу пари, які нагадують мені, що я сама!
Я (с)тестую пари, я їх просто ненавиджу!
Моє серце, моя любов, моя любов, моє серце
Це (c) товстий кулі
Це залишає мою дупу на підлозі
Так багато пияцтва
Напп (с)е кондитерського крему
«Привіт, що ти робиш любий?»
«Те саме, що півгодини тому...» «Я дзвонив тобі п’ять хвилин тому, мій ангел, але § a r (c) не відповідав...
Тож я передзвонив тобі… сьогодні вже в дванадцяте…
До біса весь мій пакет...
Але що ти робиш, коханий?
Так, я знаю, побачимось пізніше...
Ні, це ти кладе трубку... Ні, це ти...
Ні, це ти кладе трубку... Ні, це ти...
Ні, це ти… Це ти… Добре, я тобі передзвоню…”
Я ненавиджу пари, які згадують, коли я один!
Я (с)тестую пари, я їх просто ненавиджу!
Моє серце, моя любов, моя любов, моє серце
Завдяки
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди