Нижче наведено текст пісні Shepherd , виконавця - Anaïs Mitchell з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Anaïs Mitchell
Said the shepherd to his wife:
«The crop of hay is cut and dried
I’ll bale it up and bring it in
Before the coming storm begins»
«Go», she said, «And beat the storm
And then there is another chore
Today the baby will be born
You’ll take me to the hospital»
Said the shepherd, «If it’s true
'Twere better if I stayed with you
I’d rather let the harvest go
And hasten to the hospital»
«Nay», she told him, «I'll be fine
We both have laboring to do
You do yours and I’ll do mine
And the babe will wait till the work is through»
The shepherd rode the yellow rows
The clouds above and the fields below
Until the bales had all been tied
Then homeward turned to find his wife
The sweat was wet upon her brow
Her breath it cameth laboredly
And then the rain was coming down
Upon the fields of yellow hay
Said the shepherd, «It's no use
The rain will surely win the race
'Twere better if we let it fall
And hurry to the hospital»
«Go», she said, «And work with haste
And bring the bales into the barn
Else the crop will go to waste
And the babe will wait till the work is done»
The shepherd drove into the storm
And to and from the yellow barn
Till half the bales were safely in
Then went to find his wife again
How many times her name he called
And no replying would she make
Her breath it cameth not at all
She would not rise from where she lay
The storm was o’er within the hour
The shepherd saw the sun come out
The shepherd’s wife saw ne’er again
He buried her and the babe within
He turned the seed into the ground
He brought the flock to feed thereon
He held the cleaver and the plow
And the shepherd’s work was never done
Сказав пастух своїй дружині:
«Урожай сіна скошений і висушений
Я зіберу його і принесу всередину
Перед тим, як почнеться прийдешній шторм»
«Іди, — сказала вона, — і подолай бурю
А потім є ще одне завдання
Сьогодні дитина народиться
Ви відвезете мене в лікарню»
Сказав пастух: «Якщо це правда
«Краще, якби я залишився з тобою
Я б краще відпустив урожай
І поспішайте до лікарні»
«Ні, — сказала вона йому, — я буду добре
Нам обом належить попрацювати
Ви зробите своє, а я зроблю своє
А малюк буде чекати, поки робота закінчиться»
Пастух їхав жовтими рядами
Хмари вгорі і поля внизу
Поки тюки не були зв’язані
Потім повернувся додому, щоб знайти свою дружину
Піт був мокрим на її лобі
Її дихання вийшло важко
А потім пішов дощ
На полях жовтого сіна
Сказав пастух: «Даремно
Дощ неодмінно виграє гонку
«Було б краще, якби ми дозволили йому впасти
І поспішайте до лікарні»
«Іди, — сказала вона, — і працюй поспішно
І занесіть тюки в сарай
Інакше урожай піде на відходи
І малюк буде чекати, поки робота буде виконана»
Пастух загнав у грозу
І до і від жовтого сараю
Поки половина тюків не була в безпеці
Потім знову пішов шукати свою дружину
Скільки разів він називав її ім’я
І вона не відповіла б
Її дихання не прийшло зовсім
Вона не вставала з місця, де лежала
Буря була вже протягом години
Пастух побачив, як вийшло сонце
Дружина пастуха більше не бачила
Він поховав її та дитину всередині
Він перетворив зерно в землю
Він привів отару на годуватись
Він тримав тесак і плуг
А пастухська робота так і не була виконана
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди