Riddles Wisely Expounded (Child 1) - Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer
С переводом

Riddles Wisely Expounded (Child 1) - Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer

  • Альбом: Child Ballads

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:42

Нижче наведено текст пісні Riddles Wisely Expounded (Child 1) , виконавця - Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer з перекладом

Текст пісні Riddles Wisely Expounded (Child 1) "

Оригінальний текст із перекладом

Riddles Wisely Expounded (Child 1)

Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer

Оригинальный текст

There were three sisters in the north

Lay the bend to the bonny broom

And they lived in their mother’s house

And you’ll beguile a lady soon

There came a man one evening late

Lay the bend…

And he came knocking at the gate

And you’ll beguile…

The eldest sister let him in

And locked the door with a silver pin

The second sister made his bed

And laid soft pillows 'neath his head

The youngest sister, fair and bright

She lay beside him all through the night

And in the morning, come the day

She said, «Young man, will you marry me?»

And he said, «Yes, I’ll marry thee

If you can answer this to me»

«What is greener than the grass?

And what is smoother than the glass?»

«What is louder than a horn?

And what is sharper than a thorn?»

«What is deeper than the sea?

And what is longer than the way?»

«Envy's greener than the grass

Flattery’s smoother than the glass»

«Rumor's louder than a horn

Slander’s sharper than a thorn»

«Regret is deeper than the sea

But love is longer than the way»

The eldest sister rang the bell

She rang it from the highest hill

The second sister made the gown

She sewed it of the silk so fine

The youngest sister, true and wise

They’ve made of her a lovely bride

And now fair maids, I bid adieu

These parting words I’ll leave with you

May you always constant prove

Unto the one that you do love

Перевод песни

На півночі було три сестри

Зробіть вигин до мітли

І вони жили в домі своєї матері

І скоро ти ошукаєш даму

Одного вечора пізно прийшов чоловік

Прокласти вигин…

І він стукав у ворота

І ти обдуриш…

Старша сестра впустила його

І замкнув двері срібною шпилькою

Друга сестра застелила йому ліжко

І підклав собі під голову м’які подушки

Наймолодша сестра, справедлива і світла

Вона пролежала біля нього всю ніч

А вранці настане день

Вона сказала: «Молодий чоловік, ти одружишся зі мною?»

І він відказав: «Так, я одружуся з тобою

Якщо ви можете відповісти мені на це питання»

«Що зеленіше за траву?

А що гладше скла?»

«Що голосніше за рог?

А що гостріше за шип?»

«Що глибше за море?

А що довший за шлях?»

«Заздрість зеленіша за траву

Лестощі гладкіші за скло»

«Чутки голосніші за ріг

Наклеп гостріший за колючку»

«Жаль глибше за море

Але любов довша за шлях»

Старша сестра подзвонила

Вона дзвонила з найвищого пагорба

Друга сестра шила сукню

Вона зшила це з шовку, так гарно

Наймолодша сестра, правдива й мудра

Вони зробили з неї прекрасну наречену

А тепер, чесні служниці, я прощаюсь

Ці напутні слова я залишу з тобою

Нехай ти завжди постійно доводить

До того, кого ви любите

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди