Dreams - Amsvartner

Dreams - Amsvartner

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:46

Нижче наведено текст пісні Dreams , виконавця - Amsvartner з перекладом

Текст пісні Dreams "

Оригінальний текст із перекладом

Dreams

Amsvartner

Оригінальний текст

The dream I once had

Of cascades of light

Was replaced by a void of darkness

A schizophrenic malfunctioned disreality

Bound to my fear of future

A slave under my demands

To obtain their goals

Seeming to me the dream that died

Reached the define limit

The chains of the past

Is holding me back

The gateway to future and freedom

I’m sealing the black hole behind me

Seeming to me the dream that died

Reached the define limit

The chains of the past

Is holding me back

The gateway to future and freedom

I’m sealing the black hole behind me

As the future is free to tell

And I perceived my perfection

The illusion I crushed

The shattered dreams in vain

Nothing can now hold me back now

I’m the master of reality world

A glimpse of my true future

Has been shown to me

Seeming to me the dream that died

Reached the define limit

The chains of the past

Is holding me back

The gateway to future and freedom

I’m sealing the black hole behind me

I’m not god or demon

But the true act of human

Not held by strings

Like puppet plays of others

I’m revealing images

Of an insane world

Fucked by those ones

Who is slaved under routine

Seeming to me the dream that died

Reached the define limit

The chains of the past

Is holding me back

The gateway to future and freedom

I’m sealing the black holes behind me

I’m not god or demon

But the true act of human

Not held by strings

Like puppet plays of others

I’m revealing images

Of an unsane world

Fucked by those ones

Who is slaved under routine

Переклад пісні

Мрія, яку я колись бачив

З каскадів світла

Було замінено порожнечею темряви

Шизофренічна несправність нереальності

Прив’язаний до мого страху перед майбутнім

Раб під моїми вимогами

Щоб досягти своїх цілей

Здається мені мрією, яка померла

Досягнуто визначеної межі

Ланцюги минулого

Мене стримує

Ворота в майбутнє та свободу

Я закриваю чорну діру за собою

Здається мені мрією, яка померла

Досягнуто визначеної межі

Ланцюги минулого

Мене стримує

Ворота в майбутнє та свободу

Я закриваю чорну діру за собою

Оскільки майбутнє вільно розповісти

І я зрозумів свою досконалість

Ілюзія, яку я знищив

Розбиті мрії марно

Тепер ніщо не може стримати мене

Я господар світу реальності

Погляд на моє справжнє майбутнє

Мені показали

Здається мені мрією, яка померла

Досягнуто визначеної межі

Ланцюги минулого

Мене стримує

Ворота в майбутнє та свободу

Я закриваю чорну діру за собою

Я не бог і не демон

Але справжній вчинок людини

Не тримається струнами

Як лялькові вистави інших

Я розкриваю образи

Божевільного світу

Трахнувся з цими

Хто є рабом рутини

Здається мені мрією, яка померла

Досягнуто визначеної межі

Ланцюги минулого

Мене стримує

Ворота в майбутнє та свободу

Я закриваю чорні діри за собою

Я не бог і не демон

Але справжній вчинок людини

Не тримається струнами

Як лялькові вистави інших

Я розкриваю образи

Нерозумного світу

Трахнувся з цими

Хто є рабом рутини

Інші пісні виконавця:

2

The Trollish Mirror

Amsvartner • 2016

3

Dimensional Portals

Amsvartner • 2016

4

The Wilderness of Mind

Amsvartner • 2016

5

The Predator

Amsvartner • 2016

6

Memories of Faded Kingdoms

Amsvartner • 2016

7

Ada

Amsvartner • 2016

8

Turn the Light Away

Amsvartner • 2016

9

Kattla

Amsvartner • 2016

10

Funkyman

Amsvartner • 2016

11

Medicineman

Amsvartner • 2016

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди