Virvatulen laulu - Amberian Dawn
С переводом

Virvatulen laulu - Amberian Dawn

  • Альбом: End of Eden

  • Год: 2009
  • Язык: Фінська(Suomi)
  • Длительность: 3:45

Нижче наведено текст пісні Virvatulen laulu , виконавця - Amberian Dawn з перекладом

Текст пісні Virvatulen laulu "

Оригінальний текст із перекладом

Virvatulen laulu

Amberian Dawn

Оригинальный текст

Kun taakse jääpäivä, hilijaa raskaatsi hengähdän.

Kaipuuni saa, leudot tuulet nuo

Kutsun vievät sun luo.

Illan tullen palajan, onneni mun täälläluonasi sun.

Sieluni pois halajaa, kanssasi lähteävoisin.

Tule, tule, tule luokseni!

Armahin oi,

Koht’saapuvi koi.

Tule, tule, tule luokseni!

Virvatulten loimu yllähiljaisuuden hetkyellä,

Ole siinävierelläni

Kunnes koittaa aamun koi

-päiväsaa.

Tyhjyyden taa ilman sua valossa vaellan.

Muistosi saa minut kaipaamaan

Yöhön varjojen taa.

Yöon aikaa armahin

-aamu luo kasteen hopeisen.

Soiden ylläleijailen, tartu nyt kätteni loistoon!

Tule, tule, tule luokseni!

Armahin oi,

Koht’saapuvi koi.

Tule, tule, tule luokseni!

Virvatulten loimu yllähiljaisuuden hetkyellä,

Ole siinävierelläni

Kunnes koittaa aamun koi

-päiväsaa.

Перевод песни

Після льодового дня тихо дихаю вагітною.

Я сумую за тобою, лагідні вітри від них

Запрошую до сонця.

Коли настане вечір, моя удача буде тут.

Моя душа бажає, я б пішов з тобою.

Прийди, прийди, прийди до мене!

Armahin oi,

Місце входу молі.

Прийди, прийди, прийди до мене!

Палаючи полум'я в хвилину тиші,

Будь поруч зі мною

До світанку

день.

Я ходжу у світлі без порожнечі.

Ваша пам'ять змушує мене сумувати

За нічними тінями.

Ніч кохана

-ранок породжує росяне срібло.

Я залишуся в болотах, тепер хапай блиск моєї руки!

Прийди, прийди, прийди до мене!

Armahin oi,

Місце входу молі.

Прийди, прийди, прийди до мене!

Палаючи полум'я в хвилину тиші,

Будь поруч зі мною

До світанку

день.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди