
Нижче наведено текст пісні The Other Side of Sadness , виконавця - Alvarez Kings з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Alvarez Kings
Uncertain grief we all release
Fluttering hearts for missing beats
The other side of sadness was laughter in a mask
Recovery uncertain like questions I can’t ask
The river burst its banks as I cry
These tears will dry
The tears will dry
I will tremble as I speak
The words will run away from me
Wounds will heal, the scars will fade away
Wounds will heal, the scars will fade away
Unfinished time is lost, resigned
We can’t go back, we’re passed the line
The other side of sadness was laughter in a mask
Recovery uncertain like questions I can’t ask
The river burst its banks as I cry
These tears will dry
The tears will dry
I will tremble as I speak
The words will run away from me
Wounds will heal, the scars will fade away
Wounds will heal, the scars will fade away
Wounds will heal, the scars will fade away
Wounds will heal, the scars will fade away
You are the only one that knows the truth
And in my dreams I always cut you loose
You are the only one that knows the truth
And in my dreams I always cut you loose
It’s the same
Every dream
We release, we fight back, we relapse and collapse
The river burst its banks as I cry
These tears will dry
The tears will dry
I will tremble as I speak
The words will run away from me
You are the only one that knows the truth
We release, we fight back, we relapse and collapse
And in my dreams I always cut you loose
We release, we fight back, we relapse and collapse
Wounds will heal, the scars will fade away
Wounds will heal, the scars will fade away
Wounds will heal, the scars will fade away
Wounds will heal, the scars will fade away
Непевне горе, яке ми всі відпускаємо
Тримають серця через пропущені удари
Іншою стороною смутку був сміх у масці
Невпевнені запитання щодо відновлення, які я не можу задати
Річка вийшла з берегів, коли я плакав
Ці сльози висохнуть
Сльози висохнуть
Я буду тремтіти, коли буду говорити
Слова втечуть від мене
Загояться рани, зникнуть шрами
Загояться рани, зникнуть шрами
Незакінчений час втрачено, звільнено
Ми не можемо повернутись, ми пройшли лінію
Іншою стороною смутку був сміх у масці
Невпевнені запитання щодо відновлення, які я не можу задати
Річка вийшла з берегів, коли я плакав
Ці сльози висохнуть
Сльози висохнуть
Я буду тремтіти, коли буду говорити
Слова втечуть від мене
Загояться рани, зникнуть шрами
Загояться рани, зникнуть шрами
Загояться рани, зникнуть шрами
Загояться рани, зникнуть шрами
Ти єдиний, хто знає правду
І у моїх снах я завжди відпускаю тебе
Ти єдиний, хто знає правду
І у моїх снах я завжди відпускаю тебе
Це ж
Кожна мрія
Ми звільняємося, ми відбиваємось, випадаємо та руйнуємось
Річка вийшла з берегів, коли я плакав
Ці сльози висохнуть
Сльози висохнуть
Я буду тремтіти, коли буду говорити
Слова втечуть від мене
Ти єдиний, хто знає правду
Ми звільняємося, ми відбиваємось, випадаємо та руйнуємось
І у моїх снах я завжди відпускаю тебе
Ми звільняємося, ми відбиваємось, випадаємо та руйнуємось
Загояться рани, зникнуть шрами
Загояться рани, зникнуть шрами
Загояться рани, зникнуть шрами
Загояться рани, зникнуть шрами
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди