Die grüne Regenrinne II - Alligatoah
С переводом

Die grüne Regenrinne II - Alligatoah

  • Альбом: Schlaftabletten, Rotwein V Zugabe

  • Год: 2019
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 2:23

Нижче наведено текст пісні Die grüne Regenrinne II , виконавця - Alligatoah з перекладом

Текст пісні Die grüne Regenrinne II "

Оригінальний текст із перекладом

Die grüne Regenrinne II

Alligatoah

Оригинальный текст

Was bisher geschah

«Ich war voll wie eine Strandhaubitze…»

«Wie war ich hergekommen…»

Schonungslos donnerte der Himmel seine Strahlensalven

Glühend heiß, ich wollt' ein Temperaturtief

Doch es schob sich die Sonne wie ein zäher gelber Ladebalken

Über einen wolkenfreien Bluescreen

Hilft nichts, seit meinem Fall war ich Privatdetektiv

Doch freute mich auf die Aufklärung wie auf eine Vasektomie

Folgte der Spur meines nächtlichen Partymobils durch die Straßen Berlins

Und fand einen Anblick vor, als wäre ein Wal explodiert

Hab' spekuliert, dass man die Verwüstung als Satire versteht

Da war auf der Straße 'ne Schneise von Kotze, frei nach dem Motto:

das Ziel ist der Weg

Die Fährte führte durch Shisha-Cafés und 'ne vietnamesische Videothek

Sah auf der Fahrt im Linienverkehr etwa sieben bis zehn mal die Liebe des Lebens

Doch das ist nur eine Trivialität, die Spur endet am Staatsmuseum

Aus Angst vor Restpopeln vollzog ich eine Nasenleerung

Durch ein Loch in meiner Hosentasche und mit flinken Händen

Zog ich meinen schweißklebrigen Hodensack von den Innenschenkeln

Fein rausgeputzt erforschte ich das Museum von innen

Hat das Gemälde geblinzelt oder sollte ich weniger trinken?

Statt Regenrinnen war nur ein trautes Paar Zähne zu finden

Die bei näherem Hinseh’n meinem Kumpel gehörten, ich ließ sein Telefon klingeln

Das Freizeichen nährte die Hoffnung auf eine Zeugenaussage

Doch entgegen kam mir das Gegenteil einer Freundschaftsanfrage

Er wünschte mir lispelnd mit von Inzestmetaphern verdeutlichter Sprache

Für meine abscheulichen Taten Heuschreckenplagen

Mmh, ich muss hör'n, was wird auf den Straßen gemunkelt?

Schwang mich aufs Bike, denn ich hatte grad das Rad neu erfunden

Mein Kontaktmann stand rauchend vor 'ner Hafenspelunke

Doch wollte den Mund nicht öffnen, als hätt' er Belag auf der Zunge

Vielleicht hilft ein Säckchen voller Münzen dem Gedächnis auf die Sprünge

Oder die Erfüllung sexueller Wünsche

Spaß bei Seite, «Hast du schon mal diesen Mann erblickt?»

Dabei zeigte ich auf mein eigenes Angesicht

Er stammelte grade noch den Namen einer heidnischen Stätte

Wo sie zu Heinekenfässern beten wie bei 'ner heiligen Messe

Man nennt es Kneipe und er sah mich dort in reizender Wäsche

Aber jetzt wäre er bereit, sein Schweigen zu brechen

Da infiltrierte ein Messerstich sein Polyestergemisch

Man wollte die petzende Snitch beseitigen oder besser noch ich

Besser wär's, wenn jetzt mein Rad für einen Ortswechsel rollt

Auf den Ohren Steppenwolf

Fortsetzung folgt

Перевод песни

Те, що було дотепер

«Я був повний, як пляжна гаубиця...»

«Як я сюди потрапив...»

Небо невпинно гриміло своїми залпами променів

Спекотно, хотілося низької температури

Але сонце рухалося, як жорстка жовта штанга

Над безхмарним блакитним екраном

Не допомагає, з часів моєї справи я був приватним детективом

Але я чекав просвітлення, як вазектомію

Пішов слідом мого нічного вечірнього мобільного по вулицях Берліна

І знайшов видовище, ніби вибухнув кит

Я припустив, що руйнування розуміли як сатиру

На вулиці була блювота, яка базувалася на девізі:

мета - це шлях

Стежка вела через кальянні та в’єтнамський відеомагазин

Бачив любов до життя приблизно сім-десять разів під час подорожі в запланованих службах

Але це лише дрібниця, стежка закінчується біля Державного музею

Боячись залишків боугерів, я спорожнив ніс

Через дірку в кишені і спритними руками

Я відтягнув спітнілу мошонку з внутрішньої сторони стегон

Гарно одягнений, я оглянув музей зсередини

Картина блимнула чи мені менше пити?

Замість дощових жолобів можна було знайти лише сміливу пару зубів

Який, при уважному розгляді, належав моєму приятелеві, я дозволив йому подзвонити

Гудок номера підігрів надію на свідчення свідків

Але я отримав протилежне запиту в друзі

Він побажав, щоб я шепелявий мовою, проілюстрованою метафорами інцесту

Пошесті сарани за мої огидні вчинки

Ммм, я маю почути, що ходять чутки на вулицях?

Схопив на велосипед, бо щойно винайшов велосипед

Мій контакт курив перед баром у порту

Але він не хотів відкривати рота, ніби на язиці мав наліт

Можливо, повний мішок монет допоможе вашій пам’яті

Або виконання сексуальних бажань

Жарт убік: «Ви коли-небудь бачили цього чоловіка?»

Я показав на своє обличчя

Він просто вимовив назву язичницького місця

Де моляться бочкам Heineken, як на святій месі

Вони називають це пабом, і він побачив мене там у чудовій нижній білизні

Але тепер він був би готовий порушити мовчання

Потім у його поліефірну суміш проникла ножова рана

Вони хотіли позбутися підступного Снітча, а ще краще, мене

Було б краще, якби мій велосипед поїхав зараз, щоб змінити місце розташування

Степовий вовк на вухах

слідує продовження

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди