Нижче наведено текст пісні How I Got Fat (Hail to Thee Fat Person) , виконавця - Allan Sherman з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Allan Sherman
+Hail To Thee, Fat Person
I would like to explain how it came to pass that I got fat.
Ladies and gentlemen, I got fat as a public service.
When I was a child, my mother said to me,
Clean the plate, because children are starving in Europe.
And I might point out that that was years before the Marshall Plan
was ever heard of.
So I would clean the plate, four, five, six times a day.
Because somehow I felt that that would keep the children from starving
in Europe.
But I was wrong.
They kept starving.
And I got fat.
So I would like to say to every one of you who is either skinny
or in some other way normal--
When you walk out on the street, and you see a fat person,
Do not scoff at that fat person.
Oh no!
Take off your hat.
Hold it over your heart.
Lift your chin up high.
And in a proud, happy voice say to him,
Hail to thee, fat person!
You kept us out of war!
+Вітаю тебе, товстун
Я хотів би пояснити, як так сталося, що я погладшав.
Пані та панове, я потовстів як державна служба.
Коли я був дитиною, моя мати сказала мені:
Приберіть тарілку, бо в Європі діти голодують.
І я можу зазначити, що це було за роки до плану Маршалла
про нього коли-небудь чули.
Тож я чистив тарілку чотири, п’ять, шість разів на день.
Тому що чомусь я відчував, що це вбереже дітей від голоду
в Європі.
Але я помилився.
Вони продовжували голодувати.
І я потовстіла.
Тож я хотів би сказати кожному з вас, хто худий
чи іншим нормальним способом--
Коли ви йдете на вулицю і бачите товсту людину,
Не глузуйте з цієї товстої людини.
О ні!
Зніміть капелюха.
Тримайте його над серцем.
Підніміть підборіддя високо.
І гордим, щасливим голосом скажи йому:
Вітаю тебе, товстун!
Ви вберегли нас від війни!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди