Let's All Call Up A.T & T And Protest To The President March - Allan Sherman
С переводом

Let's All Call Up A.T & T And Protest To The President March - Allan Sherman

Год
2020
Язык
`Англійська`
Длительность
160210

Нижче наведено текст пісні Let's All Call Up A.T & T And Protest To The President March , виконавця - Allan Sherman з перекладом

Текст пісні Let's All Call Up A.T & T And Protest To The President March "

Оригінальний текст із перекладом

Let's All Call Up A.T & T And Protest To The President March

Allan Sherman

Оригинальный текст

It’s the «The Let’s All Call Up AT&T And Protest To The President March.»

Can you see him smirking and smiling?

'Cause he’s got us all digit dialing.

So let’s all call up AT&T and protest to the president march.

So protest!

Do your best!

Let us show him that we march in unity.

If he won’t change the rules,

Let’s take our business to another phone company.

Let’s all call up AT&T and protest to the president march.

Let us wake him up in his slumber.

Get a pencil, I’ll give you his number.

7 9 hyphen dash 0 3.

And now that you’re on the right road,

Don’t forget his Area Code.

0 5 hyphen dash 9 4.

Where are the days of Auld Lang Syne?

Butterfield 8!

Madison 9!

Let’s keep those beautiful names alive.

Crestview 6!

Gramercy 5!

Get ready to fight before it’s too late!

Temple 2!

Murray Hill 8!

Let’s let them know that this means war!

Gettysburg 3!

Concord 4!

Hurray!

To all telephone subscribers,

We’ll erect a triumphal arch,

For the let’s all call up AT&T and protest to the president march.

Перевод песни

Це «Марш давайте всі викличемо AT&T і протестуємо президенту».

Ви бачите, як він посміхається та посміхається?

Тому що він навчив усіх нас набирати цифри.

Тож давайте всі подзвонимо AT&T і протестуємо маршу президента.

Тож протестуйте!

Зробити все можливе!

Давайте покажемо йому, що ми маршируємо в єдності.

Якщо він не змінить правила,

Давайте передамо наш бізнес іншій телефонній компанії.

Давайте всі подзвонимо AT&T і протестуємо маршу президента.

Давайте розбудимо його в його сні.

Візьми олівець, я дам тобі його номер.

7 9 дефіс тире 0 3.

І тепер, коли ви на правильному шляху,

Не забудьте його код міста.

0 5 дефіс тире 9 4.

Де дні Auld Lang Syne?

Баттерфілд 8!

Медісон 9!

Давайте збережемо ці прекрасні імена.

Crestview 6!

Грамерсі 5!

Будьте готові до боротьби, поки не пізно!

Храм 2!

Murray Hill 8!

Давайте їм знати, що це означає війну!

Геттісбург 3!

Конкорд 4!

Ура!

Усім абонентам телефонного зв’язку,

Ми збудуємо тріумфальну арку,

Давайте всі подзвонимо AT&T і протестуємо маршу президента.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди