Нижче наведено текст пісні Jacob's Dream , виконавця - Alison Krauss з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Alison Krauss
In the spring of 1856, with the snow still on the ground
Two little boys were lost in the mountains above the town
The father went out hunting;
the boys had stayed behind
While mother tended to her chores, they wandered from her side
The two had gone to follow him and lost their way instead
By dusk the boys had not been found and fear had turned to dread
Two hundred men had gathered there to comb the mountainside
The fires were built on the highest peak in hopes they’d see the light
Oh Mommy and Daddy, why can’t you hear our cries?
The day is almost over, soon it will be night
We’re so cold and hungry and our feet are tired and sore
We promise not to stray again from our cabin door
Now Jacob Dibert woke one night from a strange and eerie dream
He saw a path between two hills near a dark and swollen stream
He told his wife he saw the boys huddled close beside a log
For two more nights, the dream returned, this vision sent from God
Oh Mommy and Daddy, why can’t you hear our cries?
The day is almost over, soon it will be night
We’re so cold and hungry and our feet are tired and sore
We promise not to stray again from our cabin door
A thousand men had searched in vain the west side of Bob’s Creek
But Jacob’s wife knew of this place and said to travel east
With a guide to take him there, Jacob came upon the scene
And found the boys cold and still, beneath the old birch tree
Oh Mommy and Daddy, look past the tears you cry
We’re both up in heaven now;
God is by our side
As you lay us down to rest in the presence of the Lord
Know that we will meet you here at heaven’s door
Oh Mommy and Daddy, look past the tears you cry
We’re both up in heaven now;
God is by our side
And as you lay us down to rest in the presence of the Lord
Know that we will meet you here at heaven’s door
Навесні 1856 року, коли на землі ще лежить сніг
Двоє маленьких хлопчиків загубилися в горах над містом
Батько вийшов на полювання;
хлопці залишилися
Поки мати займалася своїми справами, вони відходили від неї
Ці двоє пішли за ним і замість цього заблукали
До сутінків хлопців не знайшли, і страх перетворився на страх
Двісті чоловіків зібралися там, щоб прочесати схил гори
На найвищій вершині розвели багаття в надії, що вони побачать світло
Мамо й тато, чому ти не чуєш наших криків?
День майже закінчився, скоро настане ніч
Нам так холодно й голодно, а ноги втомлені й болять
Ми обіцяємо більше не відходити від дверей нашої каюти
Одного разу вночі Джейкоб Діберт прокинувся від дивного та моторошного сну
Він бачив стежку між двома пагорбами біля темного й розбухлого струмка
Він розповів дружині, що бачив хлопців, що тулилися біля колоди
Ще дві ночі повертався сон, це видіння, послане від Бога
Мамо й тато, чому ти не чуєш наших криків?
День майже закінчився, скоро настане ніч
Нам так холодно й голодно, а ноги втомлені й болять
Ми обіцяємо більше не відходити від дверей нашої каюти
Тисяча людей марно шукали західну сторону Бобс-Кріку
Але дружина Якова знала про це місце і сказала мандрувати на схід
З гідом, який доставив його туди, Джейкоб прийшов на місце події
І знайшов хлопців холодними й нерухомими під старою березою
О, мамо й тато, подивіться на сльози, які ви плачете
Ми обидва зараз на небесах;
Бог поруч із нами
Коли ви кладете нас, щоб відпочити в присутності Господа
Знайте, що ми зустрінемо вас тут, у небесних дверях
О, мамо й тато, подивіться на сльози, які ви плачете
Ми обидва зараз на небесах;
Бог поруч із нами
І коли ви кладете нас, щоб відпочити в присутності Господа
Знайте, що ми зустрінемо вас тут, у небесних дверях
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди