Нижче наведено текст пісні Deli Dar Atash , виконавця - Alireza Ghorbani з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Alireza Ghorbani
چه غم دارد ز خاموشی درون شعله پروردم
که صد خورشید آتش برده از خاکستر سردم
به بادم دادی و شادی بیا ای شب تماشا کن
که دشت آسمان، دریای آتش گشته از دردم
شرار انگیز و طوفانی، هوایی در من افتاده است
که همچون حلقه آتش در این گرداب می گردم
به شوق لعل جانبخشی که درمان جهان با اوست
چه طوفان می کند این موج خون، در جان پر دردم
در جان پر دردم، چه طوفان می کند
در آن شب های طوفانی که عالم زیر و رو میشد
نهانی شب چراغ عشق را در سینه پروردم
در سینه پروردم
چه غم دارد ز خاموشی درون شعله پروردم
که صد خورشید آتش برده از خاکستر سردم
به بادم دادی و شادی بیا ای شب تماشا کن
که دشت آسمان، دریای آتش گشته از دردم
Яка печаль тиші в полум'ї?
що сто сонць взяли вогонь із мого холодного попелу
Ти подарував мені радість і щастя. Приходь і дивись сьогодні ввечері
Що небесна рівнина стала морем вогню від мого болю
Пустотливий і бурхливий, повітря впало в мене
що я обертаюся в цьому вирі, як у вогняному кільці
На радість Лала Джанбахші, який є ліками світу
Яку бурю викликає ця хвиля крові в моїй сповненій болю душі
Яка буря здіймається в моїй зболеній душі
У ті буремні ночі, коли світ перевернувся
В ночі таємній Я плекав у грудях лампу кохання
Я виріс у грудях
Яка печаль тиші в полум'ї?
що сто сонць взяли вогонь із мого холодного попелу
Ти подарував мені радість і щастя. Приходь і дивись сьогодні ввечері
Що небесна рівнина стала морем вогню від мого болю
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди