Нижче наведено текст пісні Titokowaru , виконавця - Alien Weaponry з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Alien Weaponry
Kei hea te kēhua?
Kei hea te taniwha?
Ko wai te rangatira?
Ko Tītokowaru!
Ka pīrangi au te kikokiko pākeha
Te mate o tō tametame whakaongaonga
E hoa, haere mai ki tō hinganga
Tītokowaru tōku ingoa
E hoa, haere mai ki tō hinganga
Tītokowaru tōku ingoa
Kāore au e mate ana
Kāore au e mate ana
I te rā ka mate a Aituā
Ka ora tonu au
Te kai karetao ahau
Tō raupatu whakamātau
He ngoikore to kakari
Tītokowaru kaiwhakatuma!
Te kai karetao ahau
Tō raupatu whakamātau
He ngoikore to kakari
Tītokowaru kaiwhakatuma!
Ki a Puano mā, he kupu anō koutou
Kāti te haere i nga rori me waka mutu rawa te haere i nga rori e anga atu ana
ki Mangamanga, ki takoto koutou ki nga rori hei kai ma nga manu o te rangi ma
nga kirek o te parae maku ra nei
No te mea kua kai ahau i te Pākehā anō, he kau e tunua ana ki te patu kai kau
ana nga wāhine me nga tamariki
Kua timata taku kai i te tangata kua hāmama tonu toku korokoro ki te kai i te
tangata
E kore ahau e mate, kāore ahau e mate, ka mate anō te mate
Ka ora anō a hau pēnā tonu te kupu anō koutou puta noa i Matangarara he kupu
marama tēnā naku ki a koutou, puta noa i o koutou rohe, kāti
Kāore au e mate ana
Kāore au e mate ana
I te rā ka mate a Aituā
Ka ora tonu au
Де привид?
Де монстр?
Хто начальник?
Тітоковару!
Я хочу європейського м'яса
Втрата нервової системи
Друже, прийди до своєї осені
Мене звати Тітоковару
Друже, прийди до своєї осені
Мене звати Тітоковару
я не хворий
я не хворий
День, коли Айтуа померла
Я буду жити вічно
Я їм роботів
Ваше експериментальне завоювання
Ваша боротьба слабка
Вісімнадцять терористів!
Я їм роботів
Ваше експериментальне завоювання
Ваша боротьба слабка
Вісімнадцять терористів!
До Пуано та інших у вас є ще одне слово
Припиніть ходити по дорогах і припиніть їздити по дорогах перед вами
до Мангаманги, якщо ви ляжете на дороги в пошуках їжі для небесних птахів
шакали поля мокрі
Бо я їв ту саму європейську, яловичину, яку варять на забій
жінки та діти
Я почав їсти когось, хто завжди прочищав горло, щоб їсти
Люди
Я не помру, не помру, смерть помре знову
Я буду врятований, якщо ти скажеш одні й ті самі слова по всьому Матангарарі
Я дам тобі світло в усіх твоїх межах
я не хворий
я не хворий
День, коли Айтуа померла
Я буду жити вічно
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди