Нижче наведено текст пісні Slave and Lord , виконавця - Alice Francis з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Alice Francis
No, you don’t know my name, so you call me angel,
But I don’t need no wings when I take you to the sky.
And all you need to see is lightened by the nightsky.
Your glimpse devours me, but by the time you reach my eyes
You’re doomed I got you hipnotized.
And now you’re falling, and you stumble, you’re on fire.
Oh — this kind of love — it hurts!
It’s got me burned.
It will slowly devour me.
Why do I take what you give when it is not what I want.
I am caught in the thought: Am I slave, am I lord?
And when the sun goes down the night openes the gateways.
Weary cravings are shaded in the dark.
When pleasure becomes pain the watching eye is changing,
Pulling back and forth.
You’re trying hard to reach my mind,
But it’s just the bate you’re about to find.
And now you’re falling, and you stumble, you’re on fire.
Oh — this kind of love — it hurts.
It’s got me burned.
It will slowly devour me.
Why do I take what you give when it is not what I want.
I am caught in the thought: Am I slave, am I lord?
Am I slave, am I lord?
Am I slave, am I lord?
Ні, ти не знаєш мого імені, тому називаєш мене ангелом,
Але мені не потрібні крила, коли я підніму тебе в небо.
І все, що вам потрібно побачити, — освітлене нічним небом.
Твій погляд пожирає мене, але поки ти досягнеш моїх очей
Ви приречені, я захопив вас.
А тепер ти падаєш, спотикаєшся, гориш.
О — така любов — це болить!
Мене це спалило.
Воно повільно пожирає мене.
Чому я беру те, що ви даєте, коли це не те, що я хочу.
Я охоплений думкою: чи я раб, чи я лорд?
І коли сонце заходить, ніч відкриває ворота.
Втомлена тяга затьмарюється в темряві.
Коли задоволення перетворюється на біль, око міняється,
Тяга вперед-назад.
Ти з усіх сил намагаєшся досягти мого розуму,
Але це лише те, що ви збираєтеся знайти.
А тепер ти падаєш, спотикаєшся, гориш.
О, така любов — це боляче.
Мене це спалило.
Воно повільно пожирає мене.
Чому я беру те, що ви даєте, коли це не те, що я хочу.
Я охоплений думкою: чи я раб, чи я лорд?
Я раб, чи я лорд?
Я раб, чи я лорд?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди