Astalavista - Ali A$
С переводом

Astalavista - Ali A$

Год
2008
Язык
`Німецька`
Длительность
226640

Нижче наведено текст пісні Astalavista , виконавця - Ali A$ з перекладом

Текст пісні Astalavista "

Оригінальний текст із перекладом

Astalavista

Ali A$

Оригинальный текст

Okay, du bist nicht der Typ, der jetzt auf Showbühnen steht

Sondern todmüde stets auf Bürostühlen schläft

Ein stadtbekannter Penner, der gern Strohhüte trägt

Auch abgebrannten Männern ein' für Brotkrümel bläst

Der Hungerhaken, der auch mal nach Mohrrüben gräbt

Und zum Mittagessen gibt es leider bloß grünen Tee

Der Typ, der lästig bettelnd neben meinem Kotflügel steht

Doch der sich wohlfühlt im Game, wenn’s nach sein' Notlügen geht

Doch Kumpel, ich erklär' dir jetzt die Realität

Ich steh' am Käferbuffet mit einem Seelachsfilet

Und deine broken Freunde, sag mal, warum kennst du diese Punks

Komm, ich lad die Flaschen ein wie ein Getränkelieferant

Hör mich im Radio wie Dieter Bohlen, während deine Wagen-Pläne

Auf der Strecke bleiben wie Flavio Briatore

He, sieh mich bald im Caprio mit Sieger-Pose

Trotzdem zeig ich Herz wie bei 'ner Kardio-Diagnose

Ein Toast auf mich, ein Prost auf mich

Halt dein Maul und alle Augen bloß auf mich

Ein Hoch auf mich, los, auf mich

Stoß an, Prost Mann — A$talavista

Ein Toast auf mich, ein Prost auf mich

Halt dein Maul und alle Augen bloß auf mich

Ein Hoch auf mich, los, auf mich

Stoß an, Prost Mann — A$talavista

Warum wurdest du nur in dieses kack Leben geboren

Kumpel, das liegt nicht an mir, so wie abstehende Ohren

Mein Leben ist auch manchmal wie Psychothriller

Deine Frau auf meinem Rücksitz wie ein Psychokiller

Und du kannst 69 sehen wie bei dem Sternzeichen Krebs

Und ist klar, dass du inzwischen immer mehr Zweifel hegst

Mach ein' Treue-Test, euer Sex nur minutenlang wie’n Polaroid

Dennoch machst du jetzt ein' auf Supermann wie Soulja Boy

Klar, dass dir das keine Ruhe lässt

Du findest mehr Spitzen in mei’m Text als im Dessous-Geschäft

Und bitte tu' nicht so, als lebst du in 'ner Luxus-Welt

Der schöne Gruß - das einzige, was du im Club bestellst

Und diese Pflanze ist kein Weed, das ist ein Avocadobaum

Und die Ketten häng' an dir höchstens im Sadomaso-Raum

Du hast kein Wagemut, Junge, du hast riesengroße Angst

Du bist ein Hasenfuß so wie 'ne Kaninchenpfote, Mann

Ein Toast auf mich, ein Prost auf mich

Halt dein Maul und alle Augen bloß auf mich

Ein Hoch auf mich, los, auf mich

Stoß an, Prost Mann — A$talavista

Ein Toast auf mich, ein Prost auf mich

Halt dein Maul und alle Augen bloß auf mich

Ein Hoch auf mich, los, auf mich

Stoß an, Prost Mann — A$talavista

Du bist kein Rapper, aber sagst, dass Peter aktiv ist

Ich bin an Vögeln interessiert, wie ein PETA-Aktivist

Also red ma' keinen Mist, sondern geh aus meiner Sicht

Sonst verlässt du gleich den Club, wie ein Tetrapack — geknickt

Ich geb dir 'n kleinen Tipp, bitte fick nicht mit Hooligans

Du trägst sonst Bandagen wie ägyptische Mumien

Bevor das Blut auf deinen White wieder spritzt

Mach jetzt schneller einen Schuh als eine Nike-Fabrik

Und du weißt, wie das ist, ich will mir Hoes klären, Bro

Doch du bist mehr mit Stieren beschäftigt als ein Torero

Hampelst am laufenden Band rum, wie Ok Go

Wirst übern Haufen gerannt, also Bro lay low

Für mich geht’s nur hoch, als ob ich auf 'ner Hebebühne steh

Komm mir ja nicht in die Quere, bist du lebensmüde, ne

Sei nicht sauer, wenn ich dir auf deine Käsefüße tret'

Und du auf mich nicht klar kommst, so wie auf Trompetenblüten Tee

Ein Toast auf mich, ein Prost auf mich

Halt dein Maul und alle Augen bloß auf mich

Ein Hoch auf mich, los, auf mich

Stoß an, Prost Mann — A$talavista

Ein Toast auf mich, ein Prost auf mich

Halt dein Maul und alle Augen bloß auf mich

Ein Hoch auf mich, los, auf mich

Stoß an, Prost Mann — A$talavista

Перевод песни

Гаразд, ти зараз не той тип, щоб бути на сцені шоу

Але смертельно втомлений завжди спить на офісних кріслах

Відомий бомж, який любить носити солом'яні капелюхи

Навіть згорілі чоловіки дмухають за хлібними крихтами

Голодний гачок, який іноді копає моркву

А на обід, на жаль, тільки зелений чай

Хлопець, який набридливо благає біля мого крила

Але хто почувається комфортно в грі, коли справа доходить до його білої брехні

Але друже, зараз я поясню тобі реальність

Стою біля жукового буфету з філе минтая

А твої зламані друзі, скажи мені, звідки ти знаєш цих панків

Давай, я завантажу пляшки, як рознощик напоїв

Почуйте мене по радіо, як Дітера Болена, поки ваша машина планує

Впасти на узбіччя, як Флавіо Бріаторе

Гей, до зустрічі в капріо з виграшною позою

Проте я показую серце, як у кардіологічному діагнозі

Тост за мене, тост за мене

Замовкни і не спускай з мене очей

Здоров’я мені, давай, здоров’я мені

Cheers, cheers man — A$talavista

Тост за мене, тост за мене

Замовкни і не спускай з мене очей

Здоров’я мені, давай, здоров’я мені

Cheers, cheers man — A$talavista

Чому ти народився в цьому поганому житті?

Чувак, це не моя вина, як липкі вуха

Моє життя також іноді схоже на психологічні трилери

Твоя дружина на моєму задньому сидінні, як психовбивця

І ви можете побачити 69, як у знаку зодіаку Рак

І зрозуміло, що зараз у вас виникає все більше сумнівів

Проведіть тест на лояльність, ваш секс лише за хвилини, як поляроїд

Однак тепер ви підете на Супермена, як на Soulja Boy

Звичайно, це не дає вам спокою

У моєму тексті ви знайдете більше мережива, ніж у магазині нижньої білизни

І, будь ласка, не поводься так, ніби ти живеш у світі розкоші

Приємне привітання - єдине, що ви замовляєте в клубі

І ця рослина не бур'ян, це дерево авокадо

А ланцюги висять на тобі максимум в кімнаті садомазо

Ти не смієш, хлопче, ти дуже боїшся

Лапка ти як лапка кроляча, чоловіче

Тост за мене, тост за мене

Замовкни і не спускай з мене очей

Здоров’я мені, давай, здоров’я мені

Cheers, cheers man — A$talavista

Тост за мене, тост за мене

Замовкни і не спускай з мене очей

Здоров’я мені, давай, здоров’я мені

Cheers, cheers man — A$talavista

Ви не репер, але скажіть, що Петро активний

Мене цікавлять птахи, як активіста PETA

Тому не кажи дурниці, а йди з моєї точки зору

Інакше вийдеш з клубу відразу, як тетрапак - зламаний

Я дам тобі маленьку пораду, будь ласка, не знущайся з хуліганами

Інакше ви носите пов'язки, як єгипетські мумії

Перш ніж знову бризне кров на твій білий колір

Тепер виготовте взуття швидше, ніж фабрика Nike

І ти знаєш, як це, я хочу очистити свої мотики, брат

Але вас більше хвилюють бики, ніж тореро

Хампель навколо без зупинки, як Ok Go

Переїхали, тож брат причаївся

У мене він піднімається тільки вгору, ніби я стою на підйомній платформі

Не ставай мені на шляху, ти втомився від життя, ні

Не гнівайся, якщо я наступлю на твої сирні ноги

І зі мною ти не ладнаєш, як із чаєм з квітів труби

Тост за мене, тост за мене

Замовкни і не спускай з мене очей

Здоров’я мені, давай, здоров’я мені

Cheers, cheers man — A$talavista

Тост за мене, тост за мене

Замовкни і не спускай з мене очей

Здоров’я мені, давай, здоров’я мені

Cheers, cheers man — A$talavista

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди