En tus brazos - Alfredo De Angelis, Oscar Larroca
С переводом

En tus brazos - Alfredo De Angelis, Oscar Larroca

Альбом
Tango Classics 062: Como nos cambia la vida
Год
2010
Язык
`Іспанська`
Длительность
188650

Нижче наведено текст пісні En tus brazos , виконавця - Alfredo De Angelis, Oscar Larroca з перекладом

Текст пісні En tus brazos "

Оригінальний текст із перекладом

En tus brazos

Alfredo De Angelis, Oscar Larroca

Оригинальный текст

Yo me cegué en tus ojazos

y fui a caer en tus brazos.

Y entre tus brazos yo fui feliz,

porque te amé con delirio.

Yo fui a caer en tus brazos

y así llegué hasta el martirio;

te juro que enloquecí,

cuando por dentro me vi,

y comprendí lo que hacía.

Quiero mirar hacia Dios,

aunque me muerda el dolor,

aunque me cueste morir.

El quererte se hizo un martirio,

cuando vi que mi casa dejaba

y, aunque mi alma en tus brazos quedaba,

te dejé, que es igual que morir.

¡Cómo duele en la carne el zarpazo!

¡Así duele escapar de tus brazos!

De tu brazos, que a mí se aferraban,

gritando: ¡Mi vida se irá si te vas!

Hoy, con el alma en pedazos,

temblé al pensar en tus brazos

y cada noche de horror grité,

grité tu nombre querido.

Quise volver a tus brazos

y al ver los pibes dormidos,

te juro que enloquecí

cuando por dentro me vi

y comprendí lo que hacía.

Quiero mirar hacia Dios

aunque me muerda el dolor,

aunque me cueste morir.

Перевод песни

Я був засліплений у твоїх великих очах

і я пішов упасти в твої обійми.

І в твоїх обіймах я був щасливий,

бо я кохав тебе з маренням.

Я пішов упасти в твої обійми

і так я прийшов до мученицької смерті;

Клянусь, я збожеволів

коли всередині я побачив себе,

і я зрозумів, що він робить.

Я хочу дивитися на Бога,

хоча біль кусає мене,

навіть якщо це коштує мені смерті.

Любити тебе стало мученицькою смертю,

коли я побачив, що мій дім пішов

і, хоча моя душа залишилася в твоїх обіймах,

Я залишив тебе, а це те саме, що померти.

Як кіготь болить у плоті!

Так боляче вирватися з рук!

З твоїх обіймів, що прилипли до мене,

кричить: Моє життя зникне, якщо ти підеш!

Сьогодні з душею на шматки,

Я тремтів від думки про твої руки

і кожну ніч жаху я кричав,

Я назвав твоє ім'я люба.

Я хотів повернутися до твоїх обіймів

і побачивши, що діти сплять,

Клянусь, я збожеволів

коли я побачив себе всередині

і я зрозумів, що він робить.

Я хочу дивитися на Бога

хоча біль кусає мене,

навіть якщо це коштує мені смерті.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди