A Flower - Alexis Korner
С переводом

A Flower - Alexis Korner

  • Альбом: A New Generation of Blues

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:08

Нижче наведено текст пісні A Flower , виконавця - Alexis Korner з перекладом

Текст пісні A Flower "

Оригінальний текст із перекладом

A Flower

Alexis Korner

Оригинальный текст

A flower, according to Mr. Billy Strayhorn

Now defunct, is a lovesome thing

I would have wondered, yes, I wonder

If it really brings you all the joy

And happiness it’s supposed to bring

People say to me, they say «I've got the key

Yes, I’ve got the key to happiness and prosperity»

You got love, you got love

Everybody got love

You got love, everybody

You need real good vibrations

You need real good vibrations

You need real good vibrations

You need real good vibrations

And then you love everybody

Better than you do yourself

«That's the point of the exercise», they say

I would have wondered what would happen

If we made ourselves up a whole gang of flowers

Out of spring steel and razor blades

An' painted them all over in pretty colours

Perfume them with all the sweet scents of Arabia

Then, if anybody interfered with us

We could give them a real mark of our affection

You can’t love, you can’t love everybody

You can’t love, you can’t love everybody

'Cause they ain’t all the same people

I said, they ain’t all the same people

Oh, they ain’t all the same people

They ain’t all the same people

And I love me, baby, better than you do yourself

Well, think about it

Перевод песни

Квітка, за словами пана Біллі Стрейгорна

Тепер не існує, це приємна річ

Мені було б цікаво, так, цікаво

Якщо це справді приносить вам всю радість

І щастя це повинно приносити

Люди кажуть мені, кажуть: «У мене є ключ

Так, у мене є ключ до щастя та процвітання»

У вас є любов, у вас є любов

Всі отримали любов

У вас є любов, всі

Вам потрібні хороші вібрації

Вам потрібні хороші вібрації

Вам потрібні хороші вібрації

Вам потрібні хороші вібрації

І тоді ти любиш усіх

Краще, ніж ви самі

«В цьому і полягає суть вправи», — кажуть вони

Мені було б цікаво, що станеться

Якби ми виготовили цілу банду квітів

З пружинної сталі та леза бритви

І розфарбував їх у гарні кольори

Надушіть їх усіма солодкими ароматами Аравії

Тоді, якщо хтось нам заважав

Ми можемо дати їм справжній знак нашої прихильності

Ви не можете любити, ви не можете любити всіх

Ви не можете любити, ви не можете любити всіх

Тому що вони не всі однакові люди

Я казав, що вони не всі однакові люди

О, не всі вони однакові люди

Вони не всі однакові люди

І я люблю себе, дитинко, краще, ніж ти сам

Ну, подумайте

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди