Нижче наведено текст пісні Contigo , виконавця - Alex Cuba з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Alex Cuba
Como quisiera besarte al amanecer
Cuando ese brillo en tus ojos despierta mi fe.
La fe que me quita el miedo que un día tal vez tú no estés.
Un beso yo te daría cada atardecer
Antes de ir a encontrarme perdido en tu piel.
Y así borrar las heridas que hicieron mi alma padecer.
Mi vida sólo ha sido un juego a empezar de nuevo hasta que te encontré.
Allí donde jamás llegaron ni el sol ni la luna a ver mi desnudez.
Como pudo suceder.
Que hoy volviera yo a nacer contigo.
Es un nuevo amanecer contigo.
Me atrevo a contar los besos que yo te daré.
Quiero domar el silencio y el tiempo a la vez
Pero no puedo contarlos, me canso y me rindo a tus pies.
Mi vida sólo ha sido un juego a empezar de nuevo hasta que te encontré.
Allí donde jamás llegaron ni el sol ni la luna a ver mi desnudez.
Como pudo suceder.
Que hoy volviera yo a nacer contigo.
Es un nuevo amanecer contigo.
With You
How I would like to kiss you at dawn
When that brightness in your eyes awakens my faith.
The faith that removes the fear that one day you won’t be present.
I would give you a kiss at every sunset
Before I go to find myself lost in your skin.
And this way erase the wounds that made my soul suffer.
My life has just been a game to start again until I found you.
There where neither the sun nor the moon ever arrived to see my nakedness.
How could it occur.
That today I was reborn with you.
It is a new dawn with you.
I dare to count the kisses that I’ll give you.
I want to tame the silence and the time together
But I cannot count them, I tire and surrender at your feet.
My life has just been a game to start again until I found you.
There where neither the sun nor the moon ever arrived to see my nakedness.
How could it occur.
That today I was reborn with you.
It is a new dawn with you.
Як би я хотів поцілувати тебе на світанку
Коли цей блиск у твоїх очах пробудить мою віру.
Віра, яка знімає мій страх, що одного дня тебе може не бути.
Я б цілував тебе кожного заходу сонця
Перед тим, як опинитися в твоїй шкірі.
І таким чином стерти рани, від яких страждала моя душа.
Моє життя було лише грою, яку потрібно починати спочатку, поки я не знайшов тебе.
Там, де ні сонце, ні місяць ніколи не приходили, щоб побачити мою наготу.
Як це могло статися?
Щоб сьогодні я з тобою знову народився.
З тобою новий світанок.
Я наважуся порахувати поцілунки, які я тобі подарую.
Я хочу приборкати тишу й час водночас
Але я їх не злічу, я втомлююся і здаюся до ваших ніг.
Моє життя було лише грою, яку потрібно починати спочатку, поки я не знайшов тебе.
Там, де ні сонце, ні місяць ніколи не приходили, щоб побачити мою наготу.
Як це могло статися?
Щоб сьогодні я з тобою знову народився.
З тобою новий світанок.
з тобою
Як би я хотів поцілувати тебе на світанку
Коли ця яскравість у твоїх очах пробудить мою віру.
Віра, яка знімає страх, що одного разу тебе не буде.
Я б цілував тебе на кожному заході сонця
Перш ніж я піду, щоб опинитися в твоїй шкірі.
І таким чином стерти рани, від яких страждала моя душа.
Моє життя було просто грою, яку потрібно почати знову, поки я не знайшов тебе.
Туди, куди ні сонце, ні місяць не приходили, щоб побачити мою наготу.
Як це могло статися?
Що сьогодні я відродився з тобою.
З тобою новий світанок.
Я наважуся порахувати поцілунки, які я тобі подарую.
Я хочу приборкати тишу і час разом
Але я не можу їх порахувати, я тягну і здаюся до ваших ніг.
Моє життя було просто грою, яку потрібно почати знову, поки я не знайшов тебе.
Туди, куди ні сонце, ні місяць не приходили, щоб побачити мою наготу.
Як це могло статися?
Що сьогодні я відродився з тобою.
З тобою новий світанок.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди