Of Many Colors - Alela Diane
С переводом

Of Many Colors - Alela Diane

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:31

Нижче наведено текст пісні Of Many Colors , виконавця - Alela Diane з перекладом

Текст пісні Of Many Colors "

Оригінальний текст із перекладом

Of Many Colors

Alela Diane

Оригинальный текст

Indigo is blue like the you of me or you

Ebony is darker than the deepest

Emerald like the water we swam in for a while

To a man of many colors I give word

He’s a charmer, my man of many colors

He sings till hours take him well past midnight

His indigo in evenin' skies, ebony on moonless night

But he’s emerald, come the morning through the window, ooh

Indigo is blue like the you of me or you

Ebony is darker than the deepest

Emerald like the water we swam in for a while

To a man of many colors I give word

Amidst the gold there is dust in every heart

And in the blue there is a web of tangled thoughts

Oh, how the crystals mix with shards of broken glass

We tried to take the danger from the plight of crimson red

But all left stare me blindly through the colors and the fog

Indigo is blue like the you of me or you

Ebony is darker than the deepest

Emerald like the water we swam in for a while

To a man of many colors I gave word

By the light of a match, I caught the colors in my hand

And the sun threw this old stone

It is red on jam, amber, blue and violet

Like graffiti, scattered leaves dropped the cold mat, ooh

Indigo is blue like the you of me or you

Ebony is darker than the deepest

Emerald like the water we swam in for a while

To a man of many colors I gave word

To a man of many colors I gave word

To a man of many colors I gave word

Перевод песни

Індиго блакитний, як ти я або ти

Чорне дерево темніше за найглибший

Смарагдова, як вода, в якій ми деякий час плавали

Я даю слово людині багато кольорів

Він чарівник, мій мужчина багатьох кольорів

Він співає до тих пір, поки години не йдуть за півночі

Його індиго в вечірньому небі, чорне дерево в безмісячну ніч

Але він смарагдовий, прийди ранок у вікно, ой

Індиго блакитний, як ти я або ти

Чорне дерево темніше за найглибший

Смарагдова, як вода, в якій ми деякий час плавали

Я даю слово людині багато кольорів

Серед золота в кожному серці є порох

А в синьому — мережа заплутаних думок

О, як кристали змішуються з осколками битого скла

Ми намагалися зняти небезпеку від тяжкого становища багряно-червоного

Але всі ліві дивляться на мене сліпо крізь кольори й туман

Індиго блакитний, як ти я або ти

Чорне дерево темніше за найглибший

Смарагдова, як вода, в якій ми деякий час плавали

Людині багато кольорів я дав слово

У світлі сірника я вловив кольори в руці

І сонце кинуло цей старий камінь

Він червоний на джемі, бурштиновий, синій і фіолетовий

Як графіті, розкидане листя скинуло холодний килимок, ох

Індиго блакитний, як ти я або ти

Чорне дерево темніше за найглибший

Смарагдова, як вода, в якій ми деякий час плавали

Людині багато кольорів я дав слово

Людині багато кольорів я дав слово

Людині багато кольорів я дав слово

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди