Нижче наведено текст пісні Песня о независимости , виконавця - Алексей Хвостенко (Хвост) з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Алексей Хвостенко (Хвост)
Кто от мира независим, кто узду ему не рвет,
Кто ему от ямы лисьей волчий корень не кует,
Кто дубовою пенькою в печь не мечет сгоряча,
Кто кумы его тюрьмою не кивает от плеча?
Голова лежит поодаль — руки-ноги в стороне,
Бродит узник на свободе в незнакомой стороне,
Черт на редкий ладан лает, сладкий дым меняет масть,
Ветер-ветер собирает зубы в каменную пасть.
Говорю вам: редкий ветер скачет в каменную ночь,
Черт от беса рыло прячет — отпустить его не прочь,
Узник бродит вкруг темницы, головой ломая дверь,
Все течет перемениться — говорю я вам теперь.
Ах, поверь, поверь, поверьте, говорю — поверьте мне —
Волчий дуб не стоит смерти в незнакомой стороне,
Слез не знает пень в природе, чтоб лепить на обух плеть…
Кто от мира на свободе, чтоб хвалу ему не петь?
Хто від світу незалежний, хто узду йому не рве,
Хто йому від ями лисячий вовчий корінь не кує,
Хто дубовою пенькою в печі не мечет з гарячого,
Хто куми його в'язницею не киває від плеча?
Голова лежить віддалік — руки-ноги в боці,
Бродить в'язень на свободі в незнайомій стороні,
Чорт на рідкісний ладан гавкає, солодкий дим міняє масть,
Вітер-вітер збирає зуби в кам'яну пащу.
Кажу вам: рідкісний вітер скаче в кам'яну ніч,
Чорт від біса рило ховає — відпустити його не проти,
В'язень бродить навколо темниці, головою ламаючи двері,
Все тече змінитись,— кажу я вам тепер.
Ах, повір, повір, повірте, кажу - повірте мені -
Вовчий дуб не стоїть смерті в незнайомому боці,
Сліз не знає пень у природі, щоб ліпити на обух батіг.
Хто від світу на свободі, щоб хвалу йому не співати?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди