Отражение - Александр Коган
С переводом

Отражение - Александр Коган

  • Альбом: Я жду звонка

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 5:31

Нижче наведено текст пісні Отражение , виконавця - Александр Коган з перекладом

Текст пісні Отражение "

Оригінальний текст із перекладом

Отражение

Александр Коган

Оригинальный текст

Твоё отражение растаяло в зеркале Луны.

Так мимолетны и малы ночи, где я и ты.

Твои откровения, как мотыльки, летят на свет.

Робкий вопрос сильнее огня.

Твой обожжёт ответ.

Припев:

И будет опять всё, как всегда.

Будет опять в окне светить Луна.

Будет опять томиться и ждать

Сердце моё тепла.

И будет опять ночь до утра.

Будет опять проиграна игра.

Будет в тебе приюта искать

Сердце моё опять.

Простые движения.

Ни правил здесь нет и нет границ.

То высоко, то снова вниз — призрачный твой каприз.

Растают сомнения, только рассвет вернёт их вновь.

Не обещай сейчас мне любовь, лучше давай без слов.

Припев:

И будет опять всё, как всегда.

Будет опять в окне светить Луна.

Будет опять томиться и ждать

Сердце моё тепла.

И будет опять ночь до утра.

Будет опять проиграна игра.

Будет в тебе приюта искать

Сердце моё опять.

И будет опять всё, как всегда.

Будет опять в окне светить Луна.

Будет опять томиться и ждать

Сердце моё тепла.

И будет опять ночь до утра.

Будет опять проиграна игра.

Будет в тебе приюта искать

Сердце моё опять.

Будет в тебе приюта искать

Сердце моё опять.

Будет в тебе приюта искать

Сердце моё опять.

Перевод песни

Твоє відображення розтануло в дзеркалі Місяця.

Так швидкоплинні і малі ночі, де я і ти.

Твої одкровення, як метелики, летять на світло.

Боязке питання сильніше вогню.

Твій обпалить відповідь.

Приспів:

І буде знову все, як завжди.

Знову у вікні світитиме Місяць.

Буде знову нудитися і чекати

Серце моє тепле.

І буде знову ніч до ранку.

Буде знову програно гру.

Буде в тебе притулку шукати

Серце моє знову.

Прості Рухи.

Ні правил тут немає і немає кордонів.

То високо, то знову вниз примарна твоя примха.

Розстають сумніви, тільки світанок поверне їх знову.

Не обіцяй зараз мені любов, краще давай без слів.

Приспів:

І буде знову все, як завжди.

Знову у вікні світитиме Місяць.

Буде знову нудитися і чекати

Серце моє тепле.

І буде знову ніч до ранку.

Буде знову програно гру.

Буде в тебе притулку шукати

Серце моє знову.

І буде знову все, як завжди.

Знову у вікні світитиме Місяць.

Буде знову нудитися і чекати

Серце моє тепле.

І буде знову ніч до ранку.

Буде знову програно гру.

Буде в тебе притулку шукати

Серце моє знову.

Буде в тебе притулку шукати

Серце моє знову.

Буде в тебе притулку шукати

Серце моє знову.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди