Tender Heart - Alejandro Escovedo
С переводом

Tender Heart - Alejandro Escovedo

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:26

Нижче наведено текст пісні Tender Heart , виконавця - Alejandro Escovedo з перекладом

Текст пісні Tender Heart "

Оригінальний текст із перекладом

Tender Heart

Alejandro Escovedo

Оригинальный текст

I got a dream, do you want to in it too?

You can be with me and I can be with you

A god above, another one below

You better run, baby, now you’ll never know

I got a dream, do you want to be in my dream?

I got a dream, do you want to be in my dream?

I got a tender heart, do you want my tender heart?

I got nothin' you need but everything you want

You make your bed, honey, I’ll clean your nose

Roll over once why don’t you shake out those pretty clothes?

I got a tender heart, do you want my tender heart?

I got a tender heart, do you want my tender heart?

First time I saw you I thought I must have dreamed you up

You laughed in my face and threw down in a paper cup

The ice is melting, it’s melting in the sink

It’s only four, why don’t you make us one more drink?

I got a dream, do you want to be in my dream?

I got a dream, do you want to be in my dream?

Do you want to be in my dream?

Do you want to be in my dream?

Do you want to be in my dream?

Do you want to be in my dream?

Перевод песни

У мене є мрія, ти теж хочеш у ній?

Ти можеш бути зі мною, а я можу бути з тобою

Бог угорі, ще один унизу

Ти краще тікай, дитинко, тепер ти ніколи не дізнаєшся

У мене є мрія, ти хочеш бути в моєму сні?

У мене є мрія, ти хочеш бути в моєму сні?

У мене ніжне серце, ти хочеш моє ніжне серце?

У мене немає нічого, що тобі потрібно, але все, що ти хочеш

Ти застели свою постіль, мила, я почистю тобі ніс

Перевернись один раз, чому б тобі не витрусити цей гарний одяг?

У мене ніжне серце, ти хочеш моє ніжне серце?

У мене ніжне серце, ти хочеш моє ніжне серце?

Коли я вперше побачив тебе, я подумав, що ти мені наснився

Ти посміявся мені в обличчя і кинув у паперовий стаканчик

Лід тане, він тане в раковині

Уже лише чотири, чому б вам не зробити нам ще один напій?

У мене є мрія, ти хочеш бути в моєму сні?

У мене є мрія, ти хочеш бути в моєму сні?

Хочеш бути в моїй мрії?

Хочеш бути в моїй мрії?

Хочеш бути в моїй мрії?

Хочеш бути в моїй мрії?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди