Нижче наведено текст пісні Down In The Bowery , виконавця - Alejandro Escovedo з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Alejandro Escovedo
Everybody’s got to dance with the blues some times
Everybody’s got to feel feel something they don’t want to feel sometimes
I’d buy you a smile in a minute but would you wear it?
If you had one moment to spare would you come down and share it?
I want you out on the streets making a noise for everybody
I want to hear your voice up above the crowd and the noise
Down in the Bowery
Down in the Bowery
I hope you live long enough to forget half the stuff that they taught you
And when it’s all said and done I hope you got your own set of rules to hang on
to
I’d buy you a smile in a minute but would you wear it?
If you had one moment to spare would you come down and share it?
I want you out on the streets making a noise for everybody
I want to hear your voice up above the crowd and the noise
Down in the Bowery
Down in the Bowery
I hope you live long enough to forget half the stuff that they taught you
And when it’s all said and done I hope you got your own set of rules to hang on
to
I’d buy you a smile in a minute but would you wear it?
If you had one moment to spare would you come down and share it?
I want you out on the streets making a noise for everybody
I want to hear your voice up above the crowd and the noise
Down in the Bowery
Down in the Bowery
Down in the Bowery
Кожний раз має танцювати під блюз
Кожному іноді доводиться відчувати те, чого він не хоче відчувати
Я б подарував тобі посмішку за хвилину, але ти одягнеш її?
Якби у вас була вільна хвилина, ви б прийшли й поділилися нею?
Я хочу, щоб ви вийшли на вулиці, щоб шуміти для всіх
Я хочу почути твій голос понад натовп і шум
Внизу, у Бауері
Внизу, у Бауері
Сподіваюся, ви проживете достатньо довго, щоб забути половину того, чого вони вас навчили
І коли все сказано та зроблено, я сподіваюся, у вас є свій власний набір правил, яких ви дотримуєтеся
до
Я б подарував тобі посмішку за хвилину, але ти одягнеш її?
Якби у вас була вільна хвилина, ви б прийшли й поділилися нею?
Я хочу, щоб ви вийшли на вулиці, щоб шуміти для всіх
Я хочу почути твій голос понад натовп і шум
Внизу, у Бауері
Внизу, у Бауері
Сподіваюся, ви проживете достатньо довго, щоб забути половину того, чого вони вас навчили
І коли все сказано та зроблено, я сподіваюся, у вас є свій власний набір правил, яких ви дотримуєтеся
до
Я б подарував тобі посмішку за хвилину, але ти одягнеш її?
Якби у вас була вільна хвилина, ви б прийшли й поділилися нею?
Я хочу, щоб ви вийшли на вулиці, щоб шуміти для всіх
Я хочу почути твій голос понад натовп і шум
Внизу, у Бауері
Внизу, у Бауері
Внизу, у Бауері
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди