
Нижче наведено текст пісні Down By The River , виконавця - Albert Hammond з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Albert Hammond
City life was getting us down so we spent a weekend out o' town
Pitched our tent on a patch of ground down by the river
Lit a fire and drank some wine you put your jeans on top of mine
I said: Come in, the water’s fine down by the river
Down by the river, down by the river
Said: come in the water’s fine down by the river
Didn’t feel too good all night, so we took a walk in the morning light
And came across the strangest sight down by the river
Silver fish lay on it’s side, it was washed up by the early tide
I wonder how it died down by the river
Down by the river, down by the river
A silver fish lay on it’s side down by the river
The doctor put us both to bed, he dosed us up and he shook his head
'Only foolish people go', he said, 'down by the river'
'Why do willows weep', said he, 'because they’re dying gradually
From the waste from the factories down by the river'
Down by the river, down by the river
'Why do willows weep', said he, 'down by the river'
In time the riverbanks will die, the reeds will wilt and the ducks won’t fly
There’ll be a tear in the otter’s eye down by the river
The banks will soon be black and dead and where the otter raised his head
Will be a clean, white skull instead down by the river
Down by the river, down by the river
The banks will soon be black and dead down by the river
Down by the river, down by the river
The banks will soon be black and dead down by the river
Міське життя зневодило нас, тому ми провели вихідні за містом
Розбили наш намет на клапці землі біля ріки
Розпалили вогонь і випили вина, на яких наклали джинси
Я сказав: Заходьте, вода прекрасна внизу ріки
Внизу біля річки, внизу біля річки
Сказав: увійдіть, вода прекрасна внизу біля річки
Усю ніч було не дуже добре, тому ми прогулялися при ранковому світлі
І натрапив на найдивніше видовище внизу біля річки
Срібна риба лежала на боці, її змило ранній приплив
Цікаво, як воно загинуло біля річки
Внизу біля річки, внизу біля річки
Срібна риба лежала боком вниз біля річки
Лікар поклав нас обох у ліжко, він дозував і похитав головою
«Тільки дурні люди ходять, — сказав він, — у річку»
«Чому верби плачуть, — сказав він, — бо вони вмирають поступово
З відходів з фабрик у річці"
Внизу біля річки, внизу біля річки
«Чому плачуть верби, — сказав він, — у річці»
Згодом береги загинуть, очерет засохне, а качки не полетять
Внизу біля річки у видри буде сльоза
Банки скоро стануть чорними й мертвими, і там, де видра підняла голову
Замість цього буде чистий білий череп біля ріки
Внизу біля річки, внизу біля річки
Незабаром береги стануть чорними й мертвими біля річки
Внизу біля річки, внизу біля річки
Незабаром береги стануть чорними й мертвими біля річки
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди