Нижче наведено текст пісні Jacaranda Bougainvillea , виконавця - Al Jarreau, Metropole Orkest, Vince Mendoza з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Al Jarreau, Metropole Orkest, Vince Mendoza
Oh what a dream, Oh what a story
Don’t have to weep, Come and enjoy a smile
Opening scene is just like a doorway
Here’s a story, in rhythm and rhyme
There is a tree on the street and in the forest
Lavender dream whispered a poet
Bright potpourri.
The envy of orchids
When it’s dressed in a pink and fuchsia twine
Jacaranda tree and the Bougainvillea vine
Oh Mandela, that garden that you made
Is a vision of the prayer, you must’ve been prayin' everyday
Sweet Azaleas, every color every kind
And the first and the last are all divine
There is a dream of the trees and of the flowers
There is a season of peace at the borderline…
Where we’re redeemed and history will crown us
Jacaranda tree and Bougainvillea vine
Oh Mandela, would you say that it’s alright?
When the children play they always say, they say that we were like
Cinderella, in your garden there’s a shrine
To the first and the last they’re all divine
One and all, big and small, a common birth
Each and every child for all his worth
Take the one who’s always last and make him first
Take these seeds.
Seed the earth
OUTRO:
Comin' along
Oh what a long way we have come
Comin' along
Makin' a home for everyone
Comin' along, way down South in Africa
Look at (Study) the Jacaranda tree huggin' the Bougainvillea
REPEAT OUTRO X 4
О, який сон, О яка історія
Не потрібно плакати, приходьте та насолоджуйтесь усмішкою
Сцена відкриття так само як дверний проріз
Ось історія в ритмі й рими
На вулиці та в лісі є дерево
Лавандовий сон прошепотів поет
Яскраве попурі.
Заздрість орхідей
Коли він одягнений у рожевий шпагат із фуксією
Дерево жакаранда і виноградна лоза бугенвілія
О Мандела, той сад, який ти зробив
Це бачення молитви, ви, мабуть, молилися щодня
Солодкі азалії, будь-яких кольорів
І перше, і останнє всі божественні
Сняться дерева й квіти
На межі настає сезон миру…
Де ми викуплені, і історія увінчає нас
Дерево жакаранда і виноградна лоза бугенвілії
О Мандела, ти б сказав, що все гаразд?
Коли діти грають, вони завжди кажуть, що ми були такими
Попелюшко, у вашому саду є святиня
До першого й останнього вони всі божественні
Одне і всі, великі й маленькі, спільне народження
Кожна дитина по достоїнству
Візьміть того, хто завжди останній, і зробіть його першим
Візьміть ці насіння.
Засівати землю
OUTTRO:
Йдемо разом
Який довгий шлях ми пройшли
Йдемо разом
Створіть дім для всіх
Йдемо на південь в Африці
Подивіться (вивчіть) дерево Джакаранда, яке обіймає Бугенвілію
ПОВТОР ВИХІД X 4
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди