Without Regret - Akissforjersey
С переводом

Without Regret - Akissforjersey

  • Альбом: Keep Your Head Above The Water

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:20

Нижче наведено текст пісні Without Regret , виконавця - Akissforjersey з перекладом

Текст пісні Without Regret "

Оригінальний текст із перекладом

Without Regret

Akissforjersey

Оригинальный текст

In the center of a city

Fear the flames that billow out of the windows and the doors

The water’s cold, and we could never make it on our own

Turn around and back down, you always said enough for both of us

But when it comes down to it;

girl you know how I do it

I’ll feel better;

I’ll feel better without you

I’ll feel better;

I’ll feel better without you

«So I’d die for you,» He said without regrets

«I wear this façade, just like the cloak around my neck.»

«So I’d die for you,» He said without regrets

«I wear this façade, just like the cloak around my neck.»

«So I’d die for you,» He said without regrets;

«So I’d die for you.»

In the center of a city

Fear the flames that billow out of the windows and the doors

The water’s cold, and we could never make it on our own

Turn around and back down, you always said enough for both of us

But when it comes down to it;

girl you know how I do it

Save yourself, why can’t you?

Save yourself, why?

(Oh, it’s so beautiful, how we can save ourselves)

Save something that’s of worth

Oh pretty baby, it’s a little unreliable

But you’re so predictable

In the center of the city

Fear the flames that billow out of the windows and the doors, the water’s cold.

Could you save enough for us to part, now with you?

Save enough for us to part, and you know

Could you save enough for us to part, now with you?

Would you save enough?!

Перевод песни

У центрі міста

Бійтеся полум’я, яке виривається з вікон і дверей

Вода холодна, і ми ніколи не змогли б зробити це самі

Повернись і відступай, ти завжди говорив достатньо для нас обох

Але коли справа доходить до цього;

дівчино, ти знаєш, як я це роблю

я почуваюся краще;

Мені буде краще без тебе

я почуваюся краще;

Мені буде краще без тебе

«Тож я б помер за вас», — сказав Він без жалю

«Я ношу цей фасад, як плащ на шиї».

«Тож я б помер за вас», — сказав Він без жалю

«Я ношу цей фасад, як плащ на шиї».

«Тож я б помер за вас», — сказав Він без жалю;

«Так я б помер за тебе».

У центрі міста

Бійтеся полум’я, яке виривається з вікон і дверей

Вода холодна, і ми ніколи не змогли б зробити це самі

Повернись і відступай, ти завжди говорив достатньо для нас обох

Але коли справа доходить до цього;

дівчино, ти знаєш, як я це роблю

Рятуйся, чому ти не можеш?

Рятуйся, чому?

(О, це так гарно, як ми можемо врятуватися)

Збережіть щось, що варто

О, гарненька, це трохи ненадійно

Але ти такий передбачуваний

У центрі міста

Бійтеся полум’я, яке виривається з вікон і дверей, вода холодна.

Чи не могли б ви заощадити достатньо, щоб ми розлучилися зараз із вами?

Збережіть достатньо, щоб ми розлучилися, і ви знаєте

Чи не могли б ви заощадити достатньо, щоб ми розлучилися зараз із вами?

Ви б заощадили достатньо?!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди