Нижче наведено текст пісні Сумерки , виконавця - АИГЕЛ з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
АИГЕЛ
Близко ко мне подойди, но рядом не стой.
Рядом со мною ложись, но не спи со мной.
Говори-говори, но глядя в глаза немей.
Со мной поселись, но жить со мною не смей.
Воскресные сумерки текут сквозь пальцы, густеют краски,
Чем меньше воздуха в небе, тем больше ласки.
Украшают волосы звёздами ночные скитальцы
В отражениях комнат...
Наутро никто из них ничего не помнит.
Если утро придет, прогони его — утро не нужно.
Утро скажет «умри» — ночь всегда умирает послушно:
Алый свет из запястий ее заливает моря...
В наших венах ты думаешь — кровь, но в них тоже заря.
Воскресные сумерки текут сквозь пальцы, густеют краски,
Чем меньше воздуха в небе, тем больше ласки.
Украшают друг друга звёздами ночные скитальцы
В отражениях комнат...
Наутро никто из них ничего не помнит.
Близко ко мені підійди, но поруч не стоїть.
Рядом со мною ложись, но не спи со мною.
Говори-говори, но глядя в очі немей.
Со мной поселись, но жить со мною не смей.
Воскресные сумерки текут сквозь пальцы, густеют краски,
Чем менше повітря в небі, тим більше ласки.
Украшают волосы звёздами ночные скитальцы
В отражених кімнатах...
Наутро никто із них нічого не пам'ятає.
Если утро придет, прогони его — утро не нужно.
Утро скажет «умрі» — ніч завжди вмирає послушно:
Алый свет из запястий ее заливает моря...
В наших венах ты думаешь — кровь, но в них тоже заря.
Воскресные сумерки текут сквозь пальцы, густеют краски,
Чем менше повітря в небі, тим більше ласки.
Украшают друг друга зв'язками ночные скитальцы
В отражених кімнатах...
Наутро никто із них нічого не пам'ятає.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди